Você procurou por: утвердят (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

утвердят

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

10. СМС и КЭ утвердят собственные правила процедуры.

Espanhol

10. el cmz y el ce aprobarán sus propios reglamentos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

42. Стороны утвердят решения, принятые на данном совещании.

Espanhol

las partes adoptarán las decisiones que correspondan en la presente reunión.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В следующем месяце лидеры Форума тихоокеанских островов утвердят Тихоокеанский план.

Espanhol

el mes próximo, los dirigentes del foro de las islas del pacífico aprobarán un plan para la región del pacífico.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

a) государства-члены утвердят рекомендации, предложенные Генеральным секретарем и КМГС;

Espanhol

a) los estados miembros aprueben las recomendaciones que hagan el secretario general y la capi;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он выражает надежду на то, что Четвертый комитет и Генеральная Ассамблея утвердят их также консенсусом.

Espanhol

espera que la comisión y la asamblea general también las aprueben por consenso.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

42. В рамках данного пункта Стороны утвердят решения, принимаемые двадцать шестым Совещанием Сторон.

Espanhol

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones de la 26ª reunión de las partes en el protocolo de montreal.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

41. В рамках данного пункта Стороны утвердят решения, принимаемые Конференцией Сторон на ее десятом совещании.

Espanhol

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones de la conferencia de las partes en su décima reunión.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

47. В рамках данного пункта повестки дня Стороны утвердят решения, подлежащие принятию двадцать третьим Совещанием Сторон.

Espanhol

en relación con este tema, las partes adoptarán las decisiones que examinará la 23ª reunión de las partes.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

2. Участники четвертой сессии, как предусмотрено в ее предварительной повестке дня, рассмотрят и утвердят доклады совещаний экспертов.

Espanhol

2. en el cuarto período de sesiones, según lo previsto en su programa provisional, se examinarán y aprobarán los informes de las reuniones de expertos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Его страновые целевые группы утвердят перечни вопросов по первоначальному докладу Казахстана и по периодическим докладам Монголии, Словакии, Того и Эфиопии.

Espanhol

sus grupos de tareas para los países aprobarán las listas de cuestiones sobre el informe inicial de kazajstán y los informes periódicos de eslovaquia, etiopía, mongolia y el togo.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания.

Espanhol

durante el período de sesiones inaugural, los magistrados organizarán el trabajo, elegirán un presidente y un vicepresidente y adoptarán las reglas sobre procedimiento y sobre pruebas.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

3. Члены Рабочей группы утвердят повестку дня девятой сессии, проект которой до утверждения повестки будет являться предварительной повесткой дня Рабочей группы на ее девятой сессии.

Espanhol

3. los miembros del grupo de trabajo aprobarán el programa del noveno período de sesiones, cuyo proyecto será, hasta el momento de su aprobación, el programa provisional del grupo de trabajo en su noveno período de sesiones.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

3. Участники согласились с тем, что они примут и утвердят доклад СМПС в целом и сделают из него необходимые выводы, в частности в отношении следующего:

Espanhol

los participantes estuvieron de acuerdo en que aceptarían y apoyarían el informe de la iptf en su totalidad y en que extraerían las conclusiones necesarias de ese informe, en particular las siguientes:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

3. Участники пришли к согласию о том, что они примут и утвердят доклад СМПС в целом и сделают вытекающие из него необходимые выводы, в частности примут следующие меры:

Espanhol

los participantes acordaron que aceptarían y harían suyo el informe de la iptf en su totalidad y que extraerían las conclusiones pertinentes, en especial las siguientes:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Гн Мселле уточняет, что, если все делегации утвердят увеличение на 150,5 млн. долл. США по сравнению с рекомендуемой Консультативным комитетом суммой, проблем не возникнет.

Espanhol

el sr. mselle precisa que, si todas las delegaciones aprueban el incremento de 150,5 millones de dólares con respecto a la cuantía recomendada por la comisión consultiva, no habrá ningún problema.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Выполнение этих положений лучше оценивать в 2001 году, когда Комиссия по положению женщин, Комиссия социального развития и Комиссия по науке и технике в целях развития утвердят свои многолетние программы работы, и в 2002 году в случае Комиссии по устойчивому развитию.

Espanhol

la aplicación de estas disposiciones se evaluará mejor en 2001, una vez que la comisión de la condición jurídica y social de la mujer, la comisión de desarrollo social y la comisión de ciencia y tecnología hayan adoptado sus programas de trabajo multianuales, y en 2002, cuando haga lo propio la comisión sobre el desarrollo sostenible.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

16. Организации в целом поддерживают эту рекомендацию и отмечают, что ее можно будет осуществить лишь после того, как руководящие органы и, в частности, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций утвердят принцип устойчивых закупок.

Espanhol

en general, las organizaciones apoyan esta recomendación, que en su opinión sólo podrá aplicarse una vez que los organismos rectores, y en particular la asamblea general de las naciones unidas, aprueben el principio de las adquisiciones sostenibles.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

49. Опираясь на эту общую основу, государства-члены не позднее конца марта 2006 года утвердят стратегические рамки, а Комитет по экономическому сотрудничеству и интеграции как можно скорее, но не позднее чем через год после принятия настоящего решения представит на утверждение Исполнительного комитета предложения по своему кругу ведения и программе работы.

Espanhol

sobre la base del cuadro general expuesto supra, los estados miembros aprobarán el marco estratégico para fines de marzo de 2006 a más tardar, y el comité de cooperación e integración económicas someterá propuestas sobre su mandato y su programa de trabajo al comité ejecutivo para su aprobación lo antes posible y, en todo caso, en un plazo de un año contado a partir de la fecha de aprobación de la presente decisión.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,518,634 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK