검색어: bgbl (러시아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Spanish

정보

Russian

bgbl

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

스페인어

정보

러시아어

1451-1935 или gaswirtschaftgesetz, bgbl.

스페인어

1451-1935 o a la gaswirtschaftgesetz, bgbl.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

asylgesetz 2005, und fremdenpolizeigesetz 2005, im fremdenrechtspaket 2005, bgbl.

스페인어

asylgesetz 2005, und fremdenpolizeigesetz 2005, im fremdenrechtspaket 2005, bgbl.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

№ 60/1957, с измененията, или съгласно kraftfahrliniengesetz, bgbl.

스페인어

60/1957, na versão em vigor, ou da kraftfahrliniengesetz, bgbl.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

- Субекти, лицензирани дa обезпечават летищни съоръжения съгласно luftfahrtgesetz, bgbl.

스페인어

- entidades autorizadas para la prestación de servicios de transporte con arreglo a la luftfahrtgesetz, bgbl no 253/1957, según ha sido modificada.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

- Субекти, оправомощени дa разработват или добиват нефт или газ съгласно mineralrohstоffgesetz, bgbl.

스페인어

- entidades autorizadas para la prospección o extracción de petróleo o gas con arreglo a la mineralrohstoffgesetz, bgbl i no 38/1999,según ha sido modificada.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

- Предприятия, оправомощени дa пренасят или разпределят топлинна енергия съгласно gewerbeordnung, bgbl.

스페인어

- entidades autorizadas para el transporte o la distribución de calor conforme a la gewerbeordnung bgbl.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

- Субекти, оправомощени дa проучват или добиват въглища или други твърди горива съгласно mineralrohstоffgesetz, bgbl.

스페인어

- entidades autorizadas para la prospección o la extracción de carbón u otros combustibles sólidos, con arreglo a la mineralrohstoffgesetz, bgbl i no 38/1999, según ha sido modificada.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

1. Парламент Австрии живо отреагировал на упомянутое решение Конституционного суда, которое было принято 15 октября 2004 года, и в частности постановил решать задачу нормативного регулирования не посредством изменения Закона о предоставлении убежища, а путем разработки нового Федерального закона о предоставлении убежища (asylgesetz 2005 - asylg 2005 - asylum act 2005, bgbl i 100/2005), чтобы сделать законодательство более четким, особенно с учетом неоднократных изменений Закона о предоставлении убежища 1997 года, отмены Конституционным судом его отдельных положений и необходимости инкорпорации правовых норм ЕС, в частности так называемой "Директивы о статусе ".

스페인어

1. el parlamento respondió exhaustivamente al mencionado fallo del tribunal constitucional, pronunciado el 15 de octubre de 2004, y para atender a la necesidad de reglamentación decidió, entre otras cosas, no enmendar la ley de asilo, sino crear una nueva ley federal de asilo (asylgesetz 2005 - asylg 2005 - ley de asilo de 2005), bgbl i 100/2005, con el fin de hacerla más fácil de leer, habida cuenta en particular de que la ley de asilo de 1997 había sido enmendada ya varias veces, el tribunal constitucional había invalidado varias disposiciones y se debía incorporar el derecho comunitario europeo, en particular la llamada "directiva sobre el estatuto de los refugiados ".

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,793,933,866 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인