검색어: затерялась (러시아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

English

정보

Russian

затерялась

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

영어

정보

러시아어

Я затерялась в толпе

영어

i was lost in the crowd

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 2
품질:

러시아어

Не затерялась ли? Спасибо.

영어

but thats not what we have.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

СОН. «Я затерялась среди гор».

영어

dream. “i lost myself among the mountains.”

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

«Я затерялась среди гор. Снежные горы геометрической формы».

영어

“i am lost among the mountains. the hills of snow are of an accurate geometric form.”

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Это , по его словам , привело к тому , что « истина куда - то затерялась

영어

this resulted in what he called “ the misplacement of the truth

마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Нельзя допустить, чтобы эта проблема затерялась среди других проблем и событий в регионе.

영어

that problem cannot be allowed to be lost in the din and preoccupations of other developments in the region.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Для того чтобы реклама в Интернете не затерялась среди множества других реклам, Ваша должна быть полностью продуманной.

영어

not to allow the advertisement in internet being lost among numerous other ads, yours should be fully thought-out.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Здесь я затерялась среди узких улочек, маленьких площадей и белых домов, украшенных красивыми и яркими цветами.

영어

it was easy to get lost amongst the narrow pathways, plazas, and painted houses adorned with beautiful colourful flowers.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

История острова, носящего имя Святой Елены, берет начало у античной легенды, которая затерялась в давно прошедших временах.

영어

the history of the island of sant’elena originates from an ancient legend, according to which the ship carrying the relics of saint helena from constantinople, upon entering the lagoon, ran aground in shallow waters near the island of olivolo off the coast of st. pietro di castello.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

30. Было заявлено, что в коммюнике "двадцатки " система Организации Объединенных Наций в целом затерялась и ей не была отведена важная роль.

영어

30. it was stated that in the g20 communiqué, the united nations system as a whole was invisible and was not assigned an important role.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

В общий состав экипажа входили 9 лодок, одна из которых затерялась в пути и в последующем нашлась на месте горы Монжуик. Место им понравилось настолько, что они решили основать город и дать ему имя barca nona, имея в виду свою девятую утерянную лодку.

영어

the total crew included nine boats, one of which was lost on the way and appeared right by where montjuïc now stands today. they liked the place so much they decided to found a city and give it the name 'barca nona', which translates to 'ninth boat', a reference to the ninth boat lost.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В этой толпе была одна женщина. Я вижу скромную, возможно, даже робкую женщину, подошедшую к Спасителю сзади, а затем со стыдом признавшуюся, что коснулась края Его одежды. Это была женщина, изможденная и доведенная своими бедами до нищеты. Она отчаянно нуждалась в помощи. С виду мало что отличало ее от любого другого человека в толпе. Никто не пытался помешать ей приблизиться к Иисусу. Несомненно, Апостолы не только не обратили на нее внимания, но и не предприняли никаких попыток остановить ее. Но что-то в тот день отличало ее от всех других в толпе. Несмотря на то, что она затерялась среди толпившихся вокруг людей, она решительно и тихо продвигалась вперед с единственной целью: подойти к Спасителю, веря в то, что Он обладает силой исцелить ее, что Он любит ее и поможет ей в ее нужде. Именно это и отличало ее от всех других: люди пришли посмотреть, а эта женщина пришла исцелиться.

영어

among the crowd was a woman. i see a humble woman, perhaps even a timid woman, approaching the savior from behind and then with embarrassment confessing that she had touched the hem of his garment. she was a woman exhausted and impoverished by her difficulties. she was desperate for help. outwardly, there was little to distinguish her from any other person in the crowd. no one tried to stop her from moving toward jesus. certainly, the apostles neither noticed her nor made any attempt to stop her. but there was something that set her apart from all others in the crowd that day. though buried among the thronging mass, she resolutely and quietly pressed forward with a single purpose in mind: to come to the savior, having faith that he had the power to heal her, that he cared about her and would respond to her need. in this one thing she set herself apart from the crowd. the crowd came to see, but the woman came to be healed.

마지막 업데이트: 2014-01-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,211,514 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인