검색어: облекать (러시아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

English

정보

Russian

облекать

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

영어

정보

러시아어

Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело

영어

it is the glory of god to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 4
품질:

러시아어

Даже если нам трудно облекать свои чувства и переживания в слова , мы не оставлены без помощи

영어

even if we find such heartfelt expressions difficult to put into words , we are not without help

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Я действительно понимаю больше, все же, снова....ЧУВСТВА так тяжело облекать в слова.

영어

i really am understanding it more, yet, again … the feelings are so hard to put into words. i do find it all very exciting!

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Соединенные Штаты считают, что проекты статей об ответственности государств не следует облекать в форму конвенции.

영어

the united states believes that the draft articles on state responsibility should not be finalized in the form of a convention.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Американское правительство сочло недопустимым облекать дипломатической защитой лиц, причастных к лишению такой защиты американских дипломатов.

영어

her government found it intolerable that persons involved in depriving united states diplomats of diplomatic protection should themselves be cloaked with that protection.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 2
품질:

러시아어

Вместе с тем, было выражено мнение о том, что проекты статей не следует облекать в форму проекта конвенции.

영어

on the other hand, the view was expressed that the draft articles should not take the form of a draft convention.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В таких ситуациях допустимо облекать компетентные органы полномочиями принимать все меры, которые диктуются необходимостью сохранения страны и ее независимости.

영어

in such situations, it is admitted that the competent authorities are vested with the power to take whatever measures are necessary to safeguard the existence and independence of the country.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Она защищает здоровье женщин, содействует их образованию, призывает облекать их большим доверием, поощряет их вклад в экономику и вознаграждает за него.

영어

it protects women's health, promotes their education, calls for their empowerment and encourages and rewards their economic contribution.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

b) облекать молодежь правами, поддерживая и должным образом оценивая ее способность играть активную и творческую роль в строительстве устойчивого общества;

영어

(b) enable youth by supporting and valuing their ability to play an active and creative role in building sustainable communities;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

4. Что касается темы о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, то выступающий говорит, что нет необходимости облекать проекты статей в форму конвенции.

영어

4. turning to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said that it was not necessary for the draft articles to take the form of a convention.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В своем разуме мы можем иметь определенный набор истины, облекать его в определенные формулировки, словоформу и называть это всё «свидетельством», но это не есть свидетельство.

영어

it is not a denomination, and it is not an "undenomination," and it is not an "interdenomination".

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

Если да, то мы не должны забывать о том, что те, кто посвятил себя служению своей стране и международному сообществу, обязаны на практике облекать эту утопию в политическую форму, не пренебрегая надеждами других людей и не игнорируя их.

영어

if it is, then we must not forget that those who have committed themselves to serving their countries and the international community have a duty to translate this utopia rationally into a political design, without neglecting or ignoring other people's expectations.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Левин уже привык теперь смело говорить свою мысль, не давая себе труда облекать её в точные слова; он знал, что жена в такие любовные минуты, как теперь, поймет, что он хочет сказать, с намека, и она поняла его

영어

levin had by this time become accustomed to express his thoughts boldly, without troubling to put them into precise phraseology; he knew that at such loving moments as the present his wife would understand what he meant from a mere hint, and she did understand him

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,192,606 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인