전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- Субекти, дружествa и предприятия, упражняващи дейност въз основa нa концесия съгласно член 14 от Закон № 1221 от 2 август 1952 г.
- enti, società e imprese che operano in base a concessione rilasciata ai sensi dell'articolo 14 della legge 2 agosto 1952, n.
마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 1
품질:
(1) Субекти, предоставящи градски железопътни услуги и упражняващи дейност по силата на концесия, издадена съгласно ustawa z dnia 28 marca 2003 r.
1) enti che forniscono servizi di ferrovia urbana e che operano sulla base di una concessione rilasciata ai sensi della ustawa z dnia 28 marca 2003 r.
마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 1
품질:
Субекти, упражняващи дейност за търсене, разработване или добив на газ, нефт и неговите естествени деривати, кафяви въглища, въглища или други твърди горива по силата на ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.
enti che effettuano attività connesse alla prospezione, alla ricerca o all'estrazione di gas, di petrolio e dei relativi prodotti naturali derivati, lignite, carbone o altri combustibili solidi sulla base dell'ustawa z dnia 4 lutego 1994 r.
마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 1
품질:
Регионални и местни публични субекти, упражняващи дейности в областта на регионалните или местните железопътни комуникации по силата на lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
- enti pubblici regionali e locali che gestiscono trasporti ferroviari regionali o locali ai sensi della lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.
마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 1
품질:
- Субекти, упражняващи дейност съгласно член 10, параграф 3 от Закона за обществените поръчки (rt i 21.2.2007, 15, 76) и член 14 от Закона за конкуренцията (rt i 2001, 56332).
- enti che operano ai sensi dell'articolo 10, paragrafo 3, della legge sugli appalti pubblici (rt i 21.2.2007, 15, 76) e dell'articolo 14 delle legge sulla concorrenza (rt i 2001, 56332).
마지막 업데이트: 2016-10-21
사용 빈도: 3
품질: