검색어: возьмите (러시아어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Japanese

정보

Russian

возьмите

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

일본어

정보

러시아어

"Возьмите его и свяжите!

일본어

(だが厳命が下ろう。)「かれを捕えて,縛れ。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

"Возьмите его, свяжите его!

일본어

(だが厳命が下ろう。)「かれを捕えて,縛れ。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

Возьмите с собой друга, пожалуйста.

일본어

友達を連れてきなさい。

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

"Возьмите его и бросьте в середину геенны,

일본어

(声がして言われよう。)「かれを捕えよ,燃えさかる炎の只中に,引きずり込め。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

러시아어

и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.

일본어

あなたがたはまた、おのおの部族から、つかさひとりずつを選んで、地を分け与えさせなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

вот что сделайте: Корей и все сообщники его возьмите себе кадильницы

일본어

それで、次のようにしなさい。コラとそのすべての仲間とは、火ざらを取り、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие.

일본어

また、救のかぶとをかぶり、御霊の剣、すなわち、神の言を取りなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.

일본어

そして、そばに立っていた人々に、『その一ミナを彼から取り上げて、十ミナを持っている者に与えなさい』と言った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и брата вашего возьмите и, встав, пойдите опять к человеку тому;

일본어

弟も連れ、立って、またその人の所へ行きなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;

일본어

その上に、信仰のたてを手に取りなさい。それをもって、悪しき者の放つ火の矢を消すことができるであろう。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его.

일본어

イエスを裏切った者が、あらかじめ彼らに、「わたしの接吻する者が、その人だ。その人をつかまえろ」と合図をしておいた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.

일본어

兄弟たちよ。苦しみを耐え忍ぶことについては、主の御名によって語った預言者たちを模範にするがよい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

일본어

イスラエルの王は言った、「ミカヤを捕え、町のつかさアモンと王の子ヨアシの所へ引いて行って、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его.

일본어

そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えて主のみ前にきたれ。聖なる装いをして主を拝め。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.

일본어

イエスを裏切る者は、あらかじめ彼らに合図をしておいた、「わたしの接吻する者が、その人だ。その人をつかまえて、まちがいなく引ひっぱって行け」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И созвал Моисей всех старейшин Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху;

일본어

そこでモーセはイスラエルの長老をみな呼び寄せて言った、「あなたがたは急いで家族ごとに一つの小羊を取り、その過越の獣をほふらなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

А когда они дойдут до своего предела, то удерживайте их с достоинством или разлучайтесь с ними с достоинством. И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом.

일본어

その期限が満了した時は,立派に留めるか,または立派に別れなさい。そしてあなたがたの中から公正な2人の証人を立て,アッラーに向い証言させなさい。これは,アッラーと最後の日を信じる者に与えられた訓戒である。またアッラーを畏れる者には,かれは(解決の)出ロを備えられる。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Священникам же сказал Иисус: возьмите ковчег завета, и идите пред народом. Священники взяли ковчег завета, и пошли пред народом.

일본어

ヨシュアは祭司たちに言った、「契約の箱をかき、民に先立って渡りなさい」。そこで彼らは契約の箱をかき、民に先立って進んだ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и сказал им Иисус: пойдите пред ковчегом Господа Бога вашего в средину Иордана и возьмите оттуда и положите на плечо свое каждый по одному камню, по числу колен сынов Израилевых,

일본어

ヨシュアは彼らに言った、「あなたがたの神、主の契約の箱の前に立って行き、ヨルダンの中に進み入り、イスラエルの人々の部族の数にしたがって、おのおの石一つを取り上げ、肩にのせて運びなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

итак возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двухпервородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой;

일본어

それゆえ今、新しい車一両を造り、まだくびきを付けたことのない乳牛二頭をとり、その牛を車につなぎ、そのおのおのの子牛を乳牛から離して家に連れ帰り、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,773,621,831 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인