전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух – кто может подкрепить его?
kad je èovjek bolestan, njegov ga duh podie, a ubijen duh tko æe podiæi?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
не вопросив уст Моих, идут в Египет, чтобы подкрепить себя силою фараона и укрыться под тенью Египта.
zaputie se u egipat, ne pitajuæi usta moja, da se uteku faraonovu zaklonu i da se zatite u sjeni egipta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Зову друзей моих, но они обманули меня; священники мои и старцы моииздыхают в городе, ища пищи себе, чтобы подкрепить душу свою.
pozvah sve ljubavnike svoje, ali me oni prevarie. moji sveæenici i starjeine pogiboe u gradu traeæi hrane da bi ponovo ivnuli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Весь народ его вздыхает, ища хлеба, отдает драгоценности свои за пищу, чтобы подкрепить душу. „Воззри, Господи, ипосмотри, как я унижен!"
sav narod njegov jeca, traeæi kruha; svi daju dragulje za hranu da bi ponovo ivnuli. evo, jahve, pogledaj kako sam prezren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И сказал ему Ионадав: ложись в постель твою, и притворись больным; и когда отец твой придет навестить тебя: скажи ему: пусть придет Фамарь, сестра моя, и подкрепит меня пищею, приготовив кушанье при моих глазах, чтоб я видел, и ел из рук ее.
a jonadab mu reèe: "lezi u postelju i prièini se bolestan, pa kad doðe tvoj otac da te pohodi, ti mu reci: 'dopusti da doðe moja sestra tamara da mi dade jesti; ako ona pred mojim oèima zgotovi jelo da to vidim, onda æu iz njezine ruke jesti.'"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다