전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Мы уверовали, запиши же нас с исповедниками!
artık bizi de gerçeğin tanıklarıyla birlikte kaydet."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости.
adalet ve dürüstlüğün tanıkları olarak allah için kollayıp gözetleyenler olun! bir topluluğun çirkinlik ve kötülüğü sizi adaletsiz davranmaya asla itmesin.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
О вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости.
ey iman edenler, allah için hakkı ayakta tutanlar ve adaletle şahitlik yapanlar olunuz.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Они говорят: "Господи наш! Мы уверовали, запиши же нас с исповедниками!
derler ki, "rabbimiz, inandık, bizi tanıklardan say.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Будьте стойкими пред Аллахом, исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость.
haktan yana olup vargücünüzle ve bütün işlerinizde adaleti gerçekleştirin ve adalet numunesi şahitler olun.bir topluluğa karşı, içinizde beslediğiniz kin ve öfke, sizi adaletsizliğe sürüklemesin.Âdil davranın, takvâya en uygun hareket budur.allah'a karşı gelmekten sakının.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Господи наш! мы веруем в то, что ниспослал Ты, и последуем сему посланнику, и за то запиши нас вместе с исповедниками".
"ey rabbimiz! senin indirdiğine iman ettik, resule uyduk; artık bizi gerçeğin tanıklarıyla beraber yaz!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков, праведников, исповедников, благочестивый, кому Аллах оказал милость.
allah'a ve elçisine uyanlar, allah'ın kendilerine iyilikte bulunduğu peygamberler, doğrulayıcılar, şehitler ve salihler ile beraberdirler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: