전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
blocuri de stejar; lame și frize din stejar pentru parchet sau pardoseală din blocuri; rindeluite dar neasamblate (excl. cele profilate)
ikke-sammensatte parketstaver af eg, savet eller tilhugget i længderetningen, høvlet, tykkelse > 6 mm
ex 4820 | blocuri de hârtie pentru scrisori | fabricare în cadrul căreia valoarea tuturor materialelor utilizate nu depășește 50 % din prețul franco fabrică al produsului | |
ex 4820 | brevpapirblokke | fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50 % af produktets pris ab fabrik | |
(b) prin "flux transfrontalier" se înţelege un flux fizic de energie electrică într-o reţea de transport a unui stat membru, care rezultă din impactul activităţii producătorilor şi/sau consumatorilor din afara acelui stat membru asupra reţelei sale de transport. dacă reţelele de transport a două sau mai multe state membre sunt parte integrantă, total sau parţial, a unui singur bloc de control, în sensul mecanismului de compensare pentru operatorul de sistem de transport (ost) menţionat în art. 3, blocul de control în ansamblul său poate fi considerat ca fiind parte integrantă a reţelei de transport a unuia dintre statele membre implicate, pentru a se evita ca fluxurile din interiorul blocurilor de control să fie considerate fluxuri transfrontaliere şi să ducă la plăţi compensatorii în temeiul art. 3. autorităţile de reglementare ale statelor membre implicate pot decide care dintre statele membre în cauză este cel al cărui bloc de control în ansamblul său este considerat parte integrantă;
b) "grænseoverskridende strøm": en fysisk strøm af elektricitet i en medlemsstats transmissionsnet forårsaget af indvirkning fra aktivitet hos producenter og/eller forbrugere uden for den pågældende medlemsstat på dens transmissionsnet. såfremt to eller flere medlemsstaters transmissionsnet helt eller delvis indgår i én enkel kontrolblok, betragtes kontrolblokken som helhed, udelukkende med henblik på kompensationen mellem transmissionssystemoperatørerne, jf. artikel 3, som en del af transmissionsnettet i en af de pågældende medlemsstater for at undgå, at strømme inden for kontrolblokke betragtes som grænseoverskridende strømme og giver anledning til udbetaling af kompensation efter denne forordnings artikel 3. de regulerende myndigheder i de pågældende medlemsstater kan afgøre, i hvilken af de pågældende medlemsstater kontrolblokken som helhed skal betragtes som en del af transmissionsnettet
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.