검색어: sa vi cit mai repede în viata mea (루마니아어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Danish

정보

Romanian

sa vi cit mai repede în viata mea

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

덴마크어

정보

루마니아어

comisia intră cât mai repede în consultare cu părţile interesate.

덴마크어

kommissionen indleder konsultationer med de berørte parter snarest muligt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

acțiunile de natură organizatorică vor fi luate în considerare cât mai repede în etapa de instalare.

덴마크어

det kan være en fordel at samarbejde med leverandører om disse foranstaltninger. kapitel 6 handler specifikt om dette punkt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

procedurile de autorizare care pot fi necesare trebuie completate cât mai repede, în conformitate cu legislaţia comunităţii.

덴마크어

de fornødne godkendelsesprocedurer afsluttes hurtigst muligt under overholdelse af fællesskabsbestemmelserne.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

călătoriile sunt directe ori de câte ori este posibil și sunt finalizate cât mai repede, în funcție de împrejurări; și

덴마크어

transporten gennemføres så vidt muligt direkte og afsluttes så hurtigt, som forholdene tillader, og

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

comitetul consideră, în special, că este necesar să se avanseze mai repede în realizarea pieei unice în domeniul energiei, în ciuda preferinelor divergente ale unor state.

덴마크어

især bør man eer eØsu’s mening fremskynde gennemførelsen af det indre energimarked— også selv om nogle medlemsstater er imod det.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

perioada cuprinsă între publicarea anunului pentru postul vacant și începerea activităii depinde de angajator, dar aceasta începe de obicei cât mai repede, în funcie de disponibilitatea angajatului recent recrutat.

덴마크어

tiden mellem stillingsopslaget og den dag, man starter på jobbet, afhænger af arbejdsgiveren, men normalt kan man starte sit nye job så hurtigt som muligt, afhængigt af, hvornår den nyansatte kan begynde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

statele membre trebuie să ia toate măsurile necesare pentru a facilita punerea în aplicare a proiectelor de interes comun în conformitate cu regulile comunităţii. procedurile de autorizare care pot fi necesare trebuie completate cât mai repede, în conformitate cu legislaţia comunităţii.

덴마크어

medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at lette gennemførelsen af projekter af fælles interesse under overholdelse af fællesskabsbestemmelserne. de fornødne godkendelsesprocedurer afsluttes hurtigst muligt under overholdelse af fællesskabsbestemmelserne.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

analogia cu „zborul unui cârd de gâște” este utilizată câteodată pentru a evidenia valoarea adăugată a creării de reele, deoarece aceste păsări pot călători mai departe și mai repede în cârd decât ar putea-o face fiecare pasăre singură.

덴마크어

analogien om »en gåseflok i luften« anvendes undertiden hensigtsmæssigt til at understrege merværdien af netværkssamarbejde, hvor disse grupper af fugle ved at samarbejde til gensidig gavn kan flyve længere og hurtigere, end de hver især kunne, hvis de var alene.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

루마니아어

2. comisia intră cât mai repede în consultare cu părţile interesate. atunci când constată, după această consultare, că măsura menţionată în alin. (1) este justificată, ea informează imediat cu privire la aceasta statul membru care a luat iniţiativa, precum şi celelalte state membre. atunci când decizia menţionată în alin. (1) este motivată de existenţa unei lacune a standardelor, comisia, după o consultare cu părţile respective, sesizează comitetul în termen de două luni dacă statul membru care a luat măsurile înţelege să le menţină şi angajează procedurile menţionate în art. 6.

덴마크어

2. kommissionen indleder konsultationer med de berørte parter snarest muligt. konstaterer den efter disse konsultationer, at den i stk. 1 nævnte foranstaltning er berettiget, underretter den omgående den initiativtagende medlemsstat samt de øvrige medlemsstater. er den i stk. 1 nævnte afgørelse begrundet i en mangel i standarderne, og den medlemsstat, der har truffet de pågældende foranstaltninger, agter at opretholde dem, hører kommissionen de berørte parter og underretter derefter udvalget inden for en frist på to måneder og iværksætter fremgangsmåden i artikel 6.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,087,146 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인