전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pateurile conservate sunt rumenite la cuptor până când se formează o crustă maro, iar după aceea sunt sigilate și sterilizate.
die konservierte „pâté“ wird im ofen überbacken, damit sich eine braune kruste bildet, bevor die konserven verschlossen und sterilisiert werden.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
coacerea la cuptor uscat în vase deschise declanșează caramelizarea zaharurilor și cauzează reacțiile care contribuie la culoarea maro a crustei.
in den offenen schüsseln im trockenen ofen karamellisiert der zucker, so dass eine braune kruste entsteht.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
1. preparatele de carne la care se face referire în articolul 2 punctul 2 b) nu pot face obiectul schimburilor decât dacă:
(1) fleischzubereitungen im sinne von artikel 2 nummer 2 buchstabe b) dürfen nur in den handel gebracht werden, wenn
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
În cazul produselor prezentate în stare proaspătă, preparatul este acoperit cu un epiplon proaspăt de porc și apoi copt la cuptor, ceea ce determină formarea unei cruste caracteristice.
frisch angebotene produkte werden mit einem frischen schweinenetz überzogen und im ofen gegart, so dass die charakteristische kruste entsteht.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
aceşti factori includ modificări radicale ale dietei, de exemplu trecerea de la o dietă pe bază de carne la o dietă vegetariană sau ingestia masivă de antiacide care alcalinizează conţinutul gastric.
b. von fleischhaltiger auf vegetarische kost oder die massive einnahme von mitteln zur neutralisierung der magensäure.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
pe de o parte, consumul de carne la nivel mondial înregistrează o creștere constantă sub impulsul țărilor emergente - +6% în 5 ani.
einerseits nimmt der fleischverzehr durch die nachfrage in den schwellenländer weltweit ständig zu – innerhalb von fünf jahren um 6 %.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
adausul eventual de aditivi în carnea tocată sau în preparatele din carne la care se face referire în prezenta directivă, trebuie să se facă cu respectarea directivei 94/36/cee.
die etwaige beigabe von zusatzstoffen zu hackfleisch/faschiertem oder fleischzubereitungen im sinne dieser richtlinie erfolgt unter beachtung der richtlinie 94/36/eg (21).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
a) din carnea la care se face referire în articolul 2 punctul 2 b);
a) aus fleisch im sinne von artikel 2 absatz 2 buchstabe b) gewonnen wurde;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
soluţia diluată nu trebuie încălzită la cuptorul cu microunde sau la altă sursă de încălzire, în afară de temperatura camerei.
die verdünnte lösung darf nicht im mikrowellengerät oder mit einer anderen wärmequelle als der umgebungstemperatur erwärmt werden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
după aceea, umplutura este ambalată pentru coacerea la cuptor sau în vederea apertizării (ambalare într-o conservă de metal, într-un vas de sticlă sau borcan).
die masse wird abgefüllt und im ofen gegart oder sterilisiert (in dosen oder gläsern).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
nu încălziţi dynepo în alt mod (de exemplu nu încălziţi seringa la cuptorul cu microunde sau în apă fierbinte).
dynepo darf nicht auf andere weise erwärmt werden (beispielsweise in der mikrowelle oder in heißem wasser).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ii) sub formă congelată, iar în acest caz să fi fost obţinută din carnea la care se face referire la punctul a) şi adusă la o temperatură internă mai mică de -18ºc în cel mai scurt interval, conform articolului 1 paragraful 2 din directiva 89/108/cee;
ii) oder in tiefgekühlter form; in diesem fall muß es aus fleisch im sinne von buchstabe a) hergestellt worden sein und innerhalb kürzester zeit eine kerntemperatur von weniger als%amp% minus; 18 °c gemäß artikel 1 absatz 2 der richtlinie 89/108/ewg (18) erreicht haben.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.