검색어: a urma (루마니아어 - 아랍어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

아랍어

정보

루마니아어

a urma

아랍어

تبع

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

afișează urma

아랍어

أظهر الأثر

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

şi altul asemenea îi va urma ,

아랍어

« تتبعها الرادفة » النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

şi va lăsa în urma lor un şes neted

아랍어

« فيذرها قاعا » منبسطا « صفصفا » مستويا .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

la urma tuturor, a murit şi femeia.

아랍어

وآخر الكل ماتت المرأة ايضا.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

Împăratul a ieşit astfel, şi tot poporul îl urma. Şi s'au oprit la cea din urmă casă.

아랍어

وخرج الملك وكل الشعب في اثره ووقفوا عند البيت الابعد.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

În urma acestui cor mergeau hosea şi jumătate din căpeteniile lui iuda,

아랍어

وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

poate îi vom urma pe vrăjitori , dacă vor ieşi învingători . ”

아랍어

« لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين » الاستفهام للحث على الاجتماع والترجي على تقدير غلبتهم ليستمروا على دينهم فلا يتبعوا موسى .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

eu voi umple gheena cu tine şi cu toţi cei care te vor urma . ”

아랍어

« لأملأن جهنم منك » بذريتك « وممن تبعك منهم » أي الناس « أجمعين » .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

aceasta este a doua parte a articolului care iniţial a apărut pe iranhumanrights.org şi a fost publicat aici în urma colaborării cu campania internaţională pentru drepturile omului din iran.

아랍어

هذا هو الجزء الثاني من المقال الذي نُشر في الأصل على iranhumanrights. org وننشره هنا بالتعاون مع الحملة العالمية لحقوق الإنسان في إيران.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

,,aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru dumnezeu.

아랍어

اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

deşărtăciuni nu vin nici dinaintea şi nici din urma ei , căci este o pogorâre de la Înţeleptul , lăudatul .

아랍어

« لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه » أي ليس قبله كتاب يكذبه ولا بعده « تنزيل من حكيم حميد » أي الله المحمود في أمره .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

corabia era a unor sărmani care trudeau pe mare . au vrut să le-o stric , căci în urma lor un rege lua toate corăbiile cu de-a sila .

아랍어

« أما السفينة فكانت لمساكين » عشرة « يعملون في البحر » بها مؤاجرة لها طلبا للكسب « فأردت أن أعيبها وكان وراءهم » إذا رجعوا أو أمامهم الآن « ملك » كافر « يأخذ كل سفينة » صالحة « غصبا » نصبه على المصدر المبين لنوع الأخذ .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

călăuzire vă va veni de la mine . ” nici teamă şi nici mâhnire nu vor cunoaşte cei care vor urma călăuzirea mea .

아랍어

« قلنا اهبطوا منها » من الجنة « جميعاً » كرره ليعطف عليه « فإما » فيه إدغام نون إن الشرطية في ما الزائدة « يأتينكم مني هدىً » كتاب ورسول « فمن تبع هداي » فآمن بي وعمل بطاعتي « فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون » في الآخرة بأن يدخلوا الجنة .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

noi nu coborâm decât din porunca domnului tău . ale lui sunt cele dinaintea noastră , şi cele din urma noastră , şi cele dintre ele .

아랍어

« وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا » أي أمامنا من أمور الآخرة « وما خلفنا » من أمور الدنيا « وما بين ذلك » أي : ما يكون في هذا الوقت إلى قيام الساعة أي له علم ذلك جمعيه « وما كان ربك نسيّا » بمعنى ناسيا أي : تاركا لك بتأخير الوحي عنك .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

de aceea , tu cheamă şi mergi drept precum ţi s-a poruncit şi nu urma poftelor lor . spune : “ eu cred în ceea ce dumnezeu a pogorât din carte .

아랍어

« فلذلك » التوحيد « فادع » يا محمد الناس « واستقم » عليه « كما أمرت ولا تتبع أهواءهم » في تركه « وقل آمنت بما أنزل الله من كتاب وأمرت لأعدل » أي بأن أعدل « بينكم » في الحكم « الله ربنا وربكم لنا أعمالنا ولكم أعمالكم » فكل يجازى بعمله « لا حجة » خصومة « بيننا وبينكم » هذا قبل أن يؤمر بالجهاد « الله يجمع بيننا » في المعاد لفصل القضاء « وإليه المصير » المرجع .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

루마니아어

când li se spune : “ temeţi-vă de ceea ce este înaintea voastră şi de ceea ce este în urma voastră ! poate veţi fi miluiţi ! ”

아랍어

« وإذا قيل لهم اتقوا ما بين أيديكم » من عذاب الدنيا كغيرهم « وما خلفكم » من عذاب الآخرة « لعلكم ترحمون » أعرضوا .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,747,268,637 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인