검색어: atat daniel cat si sorin vor fi in concediu (루마니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

French

정보

Romanian

atat daniel cat si sorin vor fi in concediu

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

프랑스어

정보

루마니아어

(c) valoarea pragurilor in moneda nationala si pragul acordului gatt exprimat in ecu vor fi, in principiu, revizuite la fiecare doi ani, cu efect de la 1 ianuarie 1988.

프랑스어

c) la contre-valeur des seuils en monnaies nationales ainsi que le seuil fixé par l'accord gatt et exprimé en écus sont en principe révisés tous les deux ans avec effet au 1er janvier 1988.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

in procedurile limitate si negociate, pe baza informatiilor referitoare la pozitia personala a furnizorului cat si a informatiilor si formalitatilor necesare pentru evaluarea conditiilor minime de natura economica si tehnica care vor fi indeplinite de acesta, autoritatile contractante vor selecta dintre candidatii cu calificarile cerute de articolele 20 la 24 pe aceia pe care ii va invita sa inainteze o oferta sau sa negocieze.

프랑스어

dans les procédures restreintes et les procédures négociées, les pouvoirs adjudicateurs choisissent, sur la base des renseignements concernant la situation personnelle du fournisseur ainsi que des renseignements et des formalités nécessaires à l'évaluation des conditions minimales de caractère économique et technique à remplir par celui-ci, les candidats qu'ils inviteront à soumettre une offre ou à négocier parmi ceux présentant les qualifications requises par les articles 20 à 24.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

(c) valoarea pragurilor in moneda nationala si pragul acordului gatt exprimat in ecu vor fi, in principiu, revizuite la fiecare doi ani, cu efect de la 1 ianuarie 1988. calcularea acestor valori se va baza pe media zilnica a valorilor acestor monede exprimate in ecu, iar a ecu exprimata in dst de-a lungul a 24 de luni terminand cu ultima zi din august, precedand revizuirea de la 1 ianuarie; metoda de calcul prezentata in prezentul subparagraf va fi revizuita, prin initiativa comisiei, de catre comitetul de consultanta pentru contracte publice, in principiu dupa doi ani de la aplicarea ei initiala;

프랑스어

c) la contre-valeur des seuils en monnaies nationales ainsi que le seuil fixé par l'accord gatt et exprimé en écus sont en principe révisés tous les deux ans avec effet au 1er janvier 1988. le calcul de ces contre-valeurs est basé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies, exprimée en écus, et de l'écu exprimé en droits de tirage spéciaux, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision ayant effet le 1er janvier.la méthode de calcul prévue au présent point est réexaminée, sur proposition de la commission, par le comité consultatif pour les marchés publics en principe deux ans après sa première utilisation.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,024,020,148 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인