Je was op zoek naar: atat daniel cat si sorin vor fi in concediu (Roemeens - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

French

Info

Romanian

atat daniel cat si sorin vor fi in concediu

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Frans

Info

Roemeens

(c) valoarea pragurilor in moneda nationala si pragul acordului gatt exprimat in ecu vor fi, in principiu, revizuite la fiecare doi ani, cu efect de la 1 ianuarie 1988.

Frans

c) la contre-valeur des seuils en monnaies nationales ainsi que le seuil fixé par l'accord gatt et exprimé en écus sont en principe révisés tous les deux ans avec effet au 1er janvier 1988.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

in procedurile limitate si negociate, pe baza informatiilor referitoare la pozitia personala a furnizorului cat si a informatiilor si formalitatilor necesare pentru evaluarea conditiilor minime de natura economica si tehnica care vor fi indeplinite de acesta, autoritatile contractante vor selecta dintre candidatii cu calificarile cerute de articolele 20 la 24 pe aceia pe care ii va invita sa inainteze o oferta sau sa negocieze.

Frans

dans les procédures restreintes et les procédures négociées, les pouvoirs adjudicateurs choisissent, sur la base des renseignements concernant la situation personnelle du fournisseur ainsi que des renseignements et des formalités nécessaires à l'évaluation des conditions minimales de caractère économique et technique à remplir par celui-ci, les candidats qu'ils inviteront à soumettre une offre ou à négocier parmi ceux présentant les qualifications requises par les articles 20 à 24.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

(c) valoarea pragurilor in moneda nationala si pragul acordului gatt exprimat in ecu vor fi, in principiu, revizuite la fiecare doi ani, cu efect de la 1 ianuarie 1988. calcularea acestor valori se va baza pe media zilnica a valorilor acestor monede exprimate in ecu, iar a ecu exprimata in dst de-a lungul a 24 de luni terminand cu ultima zi din august, precedand revizuirea de la 1 ianuarie; metoda de calcul prezentata in prezentul subparagraf va fi revizuita, prin initiativa comisiei, de catre comitetul de consultanta pentru contracte publice, in principiu dupa doi ani de la aplicarea ei initiala;

Frans

c) la contre-valeur des seuils en monnaies nationales ainsi que le seuil fixé par l'accord gatt et exprimé en écus sont en principe révisés tous les deux ans avec effet au 1er janvier 1988. le calcul de ces contre-valeurs est basé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies, exprimée en écus, et de l'écu exprimé en droits de tirage spéciaux, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision ayant effet le 1er janvier.la méthode de calcul prévue au présent point est réexaminée, sur proposition de la commission, par le comité consultatif pour les marchés publics en principe deux ans après sa première utilisation.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,792,581,802 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK