검색어: gerbtų (리투아니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Lithuanian

German

정보

Lithuanian

gerbtų

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

독일어

정보

리투아니아어

užtikrina, kad jos nariai gerbtų jos nustatytas profesinio elgesio taisykles, ir

독일어

sicherstellt, daß seine bzw. ihre mitglieder die von ihm bzw. ihr festgelegten regeln für das berufliche verhalten beachten und

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

리투아니아어

mano sandora su juo buvo gyvenimas ir ramybė, kad manęs bijotų ir gerbtų mano vardą.

독일어

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

kad visi gerbtų sūnų, kaip gerbia tėvą. kas negerbia sūnaus, tas negerbia jį siuntusio tėvo.

독일어

auf daß sie alle den sohn ehren, wie sie den vater ehren. wer den sohn nicht ehrt, der ehrt den vater nicht, der ihn gesandt hat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

europos įgaliotinio atliekama kontrolė, užtikrinanti, kad sąjungos institucijos gerbtų teisę į tinkamą administravimą,

독일어

kontrolle durch den europäischen bürgerbeauftragten zwecks gewährleistung des rechts auf gute verwaltung in den eu-organen und -einrichtungen;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

naujosiomis bendromis taisyklėmis bus užtikrinta, kad policijos ir teismų institucijos gerbtų baudžiamajame procese dalyvaujančių piliečių teises.

독일어

mit den neuen gemeinsamen vorschriften wird sichergestellt, dass die rechte von bürgern, die an strafverfahren beteiligt sind, von der polizei und der justiz geachtet werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

taryba pabrėžia, jog svarbu, kad kosovas intensyviau glaudžiai bendradarbiautų su eulex ir gerbtų atnaujintus misijos įgaliojimus.

독일어

der rat hebt hervor, wie wichtig es für das kosovo ist, seine enge zusammenarbeit mit eulex zu intensivieren und sich an das erneuerte mandat der mission zu halten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

užtikrinti, kad teisėsaugos institucijos gerbtų žmogaus teises užtikrinti, kad su sulaikytaisiais ir suimtaisiais būtų elgiamasi pagal tarptautinius standartus.

독일어

gewährleistung der achtung der menschenrechte durch die vollzugsorgane gewährleistung, dass strafgefangene und untersuchungshäftlinge nach den internationalen standards behandelt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

(10) svarbu, kad teisės aktų nustatytą auditą atliekantys auditoriai ir audito įmonės gerbtų savo klientų privatumą.

독일어

(10) abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften müssen über die angelegenheiten ihrer mandanten stillschweigen bewahren.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

komisija gali konsultuotis su grupe visais klausimais apie rda įgyvendinimo europoje būdą, kuris būtų saugus, patikimas, efektyvus ir gerbtų privatumą.

독일어

die kommission kann sich von der gruppe zu allen themen bezüglich der umsetzung einer sicheren, geschützten, datenschutz-freundlichen und wirksamen vorgehensweise für rfid beraten lassen.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

be to, europos sąjunga reikalauja, kad visi subjektai propaguotų teisinės valstybės ir gero valdymo principus ir jų laikytųsi, taip pat propaguotų žmogaus teises ir jas gerbtų.

독일어

ferner fordert die europäische union alle akteure auf, rechts­staatlichkeit, verantwortungsvolle staatsführung und menschenrechte zu fördern und zu achten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

užtikrinti, kad teisėsaugos institucijos gerbtų žmogaus teises užtikrinti, kad policija, teisėjai, prokurorai ir kitos teisėsaugos institucijos gerai žinotų savo įsipareigojimus ir juos vykdytų.

독일어

gewährleistung der achtung der menschenrechte durch die exekutivbehörden sicherstellung einer uneingeschränkten sensibilisierung von polizisten, richtern, staatsanwälten und anderen exekutivbehörden für ihre pflichten und gewährleistung der erfüllung dieser pflichten.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

misija taip pat rems reformų procesą siekiant sukurti policijos tarnybą, kuria būtų pasitikima, kuri būtų veiksminga ir kuri savo darbe laikytųsi teisinės valstybės principų ir gerbtų žmogaus teises pagal tarptautinius standartus.

독일어

darüber hinaus wird die mission den reformprozess mit dem ziel unterstützen, dass eine vertrauenswürdige und effiziente polizei aufgebaut wird, die nach internationalen standards im rahmen der rechtsstaatlichkeit arbeitet und die menschenrechte achtet.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

išankstinė makrofinansinės pagalbos suteikimo sąlyga turėtų būti ta, kad reikalavimus atitinkanti šalis turėtų veiksmingus demokratinius mechanizmus, įskaitant daugiapartinę parlamentinę sistemą, laikytųsi teisinės valstybės principų ir gerbtų žmogaus teises.

독일어

eine der vorbedingungen für die gewährung einer makrofinanzhilfe sollte darin bestehen, dass das in betracht kommende land über wirksame demokratische mechanismen einschließlich eines parlamentarischen mehrparteiensystems und des rechtsstaatsprinzips verfügt und die achtung der menschenrechte garantiert.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

5.51 eesrk norėtų, kad sienų kontrolė būtų veiksminga ir gerbtų teisę į prieglobstį, kadangi daugelis asmenų, kuriems reikia tarptautinės apsaugos, prie es išorės sienų atsiduria neteisėtai.

독일어

5.51 der ewsa fordert, dass das asylrecht bei den grenzkontrollen beachtet wird, da viele men­schen, die internationalen schutzes bedürfen, die außengrenzen der eu auf illegalem wege erreichen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

131. kategoriškai smerkia barbarišką "vaikų kareivių" naudojimą konfliktuose ir karuose; kreipiasi į susijusias valstybes, kad gerbtų visuotinai pripažintus žmogaus teisių teisės aktus.

독일어

131. verurteilt kategorisch den unmenschlichen einsatz von kindersoldaten in konflikten und kriegen; fordert die betroffenen länder energisch auf, die allgemein anerkannten menschenrechtsbestimmungen zu achten;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

리투아니아어

(10) svarbu, kad teisės aktų nustatytą auditą atliekantys auditoriai ir audito įmonės gerbtų savo klientų privatumą. todėl jie turėtų laikytis griežtų konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklių, kurios, tačiau, neturėtų kliudyti tinkamam šios direktyvos vykdymui. tos konfidencialumo taisyklės taip pat turėtų būti taikomos bet kuriam teisės aktų nustatytą auditą atliekančiam auditoriui arba audito įmonei, kurie nebedalyvauja vykdant konkrečią audito užduotį.

독일어

(10) abschlussprüfer und prüfungsgesellschaften müssen über die angelegenheiten ihrer mandanten stillschweigen bewahren. sie sollten deshalb an strenge regeln über die verschwiegenheit und das berufsgeheimnis gebunden sein, ohne dass dies der ordnungsgemäßen durchsetzung dieser richtlinie im wege steht. diese regeln über die verschwiegenheit gelten auch für abschlussprüfer oder prüfungsgesellschaften, die an einem bestimmten prüfungsauftrag nicht mehr beteiligt sind.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,101,919 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인