전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
teisingumo teismas turi prisitaikyti prie šios pažangos, jam suteikiant galimybę nustatyti kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu jam pateiktas procesinis dokumentas yra pripažįstamas dokumento originalu.
der gerichtshof muss in die lage versetzt werden, sich dieser entwicklung anzupassen, indem er die möglichkeit erhält, die voraussetzungen festzulegen, unter denen ein elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.
pagal minėtą procedūros reglamento nuostatą, kai procesinis dokumentas yra su priedais, tarnautojų teismui telefaksu arba elektroniniu paštu siunčiamą kopiją gali sudaryti tik pats aktas ir priedų sąrašas.
enthält ein verfahrensvorgang anlagen, so ist es gemäß der vorgenannten bestimmung der verfahrensordnung zulässig, dass die dem gericht per fax oder per e-mail übermittelte kopie nur den vorgang selbst und das anlagenverzeichnis umfasst.
"7. nepažeisdamas 1 dalies pirmos pastraipos ir 2–5 dalių, teisingumo teismas sprendimu gali nustatyti, kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu teismo kanceliarijai pateiktas procesinis dokumentas pripažįstamas šio dokumento originalu.
"(7) unbeschadet der §§ 1 absatz 1 und 2 bis 5 kann der gerichtshof durch beschluss die voraussetzungen festlegen, unter denen ein der kanzlei elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.
(3) dėl techninės pažangos procesinio dokumento pateikimas elektroniniu būdu vis plinta ir bendravimas elektroniniu būdu tampa vis patikimesnis. teisingumo teismas turi prisitaikyti prie šios pažangos, jam suteikiant galimybę nustatyti kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu jam pateiktas procesinis dokumentas yra pripažįstamas dokumento originalu.
(3) aufgrund der technischen entwicklung werden schriftstücke immer häufiger elektronisch übermittelt und sind elektronische mitteilungen ein immer zuverlässigeres kommunikationsmittel geworden. der gerichtshof muss in die lage versetzt werden, sich dieser entwicklung anzupassen, indem er die möglichkeit erhält, die voraussetzungen festzulegen, unter denen ein elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
47 straipsnisjeigu pirmosios instancijos teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas teisingumo teismo sekretoriui, pastarasis jį nedelsdamas perduoda pirmosios instancijos teismo sekretoriui; analogiškai, jeigu teisingumo teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas pirmosios instancijos teismo sekretoriui, šis nedelsdamas perduoda jį teisingumo teismo sekretoriui.
artikel 47 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichts; wird eine klage -schrift oder ein anderer schriftsatz, die an den gerichtshof gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichts eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichtshofs.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
47 straipsnis jeigu pirmosios instancijos teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas teisingumo teismo sekretoriui, pastarasis jį nedelsdamas perduoda pirmosios instancijos teismo sekretoriui; analogiškai, jeigu teisingumo teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas pirmosios instancijos teismo sekretoriui, šis nedelsdamas perduoda jį teisingumo teismo sekretoriui.
artikel 47 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichts; wird eine klage - schrift oder ein anderer schriftsatz, die an den gerichtshof gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichts eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichtshofs .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"7. nepažeisdamas 1 dalies pirmos pastraipos ir 2–5 dalių, teisingumo teismas sprendimu gali nustatyti, kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu teismo kanceliarijai pateiktas procesinis dokumentas pripažįstamas šio dokumento originalu. tas sprendimas skelbiamas europos sąjungos oficialiajame leidinyje.";
"(7) unbeschadet der §§ 1 absatz 1 und 2 bis 5 kann der gerichtshof durch beschluss die voraussetzungen festlegen, unter denen ein der kanzlei elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt. der beschluss wird im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
54 straipsnis tais atvejais, kai pareiškimas ar kiti procesiniai dokumentai, skirti bendrajam teismui, per klaidą pateikiami teisingumo teismo kancleriui, tas kancleris juos nedelsdamas perduoda bendrojo teismo kancleriui;
artikel 54 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den kanzler des gerichts;
마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:
추천인: