Hai cercato la traduzione di procesinis dokumentas da Lituano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Lituano

Tedesco

Informazioni

Lituano

procesinis dokumentas

Tedesco

schriftsatz

Ultimo aggiornamento 2011-07-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

procesinis bendrininkavimas

Tedesco

streitgenossenschaft

Ultimo aggiornamento 2014-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

teisingumo teismas turi prisitaikyti prie šios pažangos, jam suteikiant galimybę nustatyti kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu jam pateiktas procesinis dokumentas yra pripažįstamas dokumento originalu.

Tedesco

der gerichtshof muss in die lage versetzt werden, sich dieser entwicklung anzupassen, indem er die möglichkeit erhält, die voraussetzungen festzulegen, unter denen ein elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

pagal minėtą procedūros reglamento nuostatą, kai procesinis dokumentas yra su priedais, tarnautojų teismui telefaksu arba elektroniniu paštu siunčiamą kopiją gali sudaryti tik pats aktas ir priedų sąrašas.

Tedesco

enthält ein verfahrensvorgang anlagen, so ist es gemäß der vorgenannten bestimmung der verfahrensordnung zulässig, dass die dem gericht per fax oder per e-mail übermittelte kopie nur den vorgang selbst und das anlagenverzeichnis umfasst.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Lituano

"7. nepažeisdamas 1 dalies pirmos pastraipos ir 2–5 dalių, teisingumo teismas sprendimu gali nustatyti, kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu teismo kanceliarijai pateiktas procesinis dokumentas pripažįstamas šio dokumento originalu.

Tedesco

"(7) unbeschadet der §§ 1 absatz 1 und 2 bis 5 kann der gerichtshof durch beschluss die voraussetzungen festlegen, unter denen ein der kanzlei elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lituano

(3) dėl techninės pažangos procesinio dokumento pateikimas elektroniniu būdu vis plinta ir bendravimas elektroniniu būdu tampa vis patikimesnis. teisingumo teismas turi prisitaikyti prie šios pažangos, jam suteikiant galimybę nustatyti kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu jam pateiktas procesinis dokumentas yra pripažįstamas dokumento originalu.

Tedesco

(3) aufgrund der technischen entwicklung werden schriftstücke immer häufiger elektronisch übermittelt und sind elektronische mitteilungen ein immer zuverlässigeres kommunikationsmittel geworden. der gerichtshof muss in die lage versetzt werden, sich dieser entwicklung anzupassen, indem er die möglichkeit erhält, die voraussetzungen festzulegen, unter denen ein elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lituano

47 straipsnisjeigu pirmosios instancijos teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas teisingumo teismo sekretoriui, pastarasis jį nedelsdamas perduoda pirmosios instancijos teismo sekretoriui; analogiškai, jeigu teisingumo teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas pirmosios instancijos teismo sekretoriui, šis nedelsdamas perduoda jį teisingumo teismo sekretoriui.

Tedesco

artikel 47 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichts; wird eine klage -schrift oder ein anderer schriftsatz, die an den gerichtshof gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichts eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichtshofs.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lituano

47 straipsnis jeigu pirmosios instancijos teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas teisingumo teismo sekretoriui, pastarasis jį nedelsdamas perduoda pirmosios instancijos teismo sekretoriui; analogiškai, jeigu teisingumo teismui adresuotas ieškinys ar kitas procesinis dokumentas per klaidą pateikiamas pirmosios instancijos teismo sekretoriui, šis nedelsdamas perduoda jį teisingumo teismo sekretoriui.

Tedesco

artikel 47 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichts; wird eine klage - schrift oder ein anderer schriftsatz, die an den gerichtshof gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichts eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzueglich an den kanzler des gerichtshofs .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Lituano

"7. nepažeisdamas 1 dalies pirmos pastraipos ir 2–5 dalių, teisingumo teismas sprendimu gali nustatyti, kokiomis sąlygomis elektroniniu būdu teismo kanceliarijai pateiktas procesinis dokumentas pripažįstamas šio dokumento originalu. tas sprendimas skelbiamas europos sąjungos oficialiajame leidinyje.";

Tedesco

"(7) unbeschadet der §§ 1 absatz 1 und 2 bis 5 kann der gerichtshof durch beschluss die voraussetzungen festlegen, unter denen ein der kanzlei elektronisch übermittelter schriftsatz als urschrift des schriftsatzes gilt. der beschluss wird im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht."

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Lituano

54 straipsnis tais atvejais, kai pareiškimas ar kiti procesiniai dokumentai, skirti bendrajam teismui, per klaidą pateikiami teisingumo teismo kancleriui, tas kancleris juos nedelsdamas perduoda bendrojo teismo kancleriui;

Tedesco

artikel 54 wird eine klageschrift oder ein anderer schriftsatz, die an das gericht gerichtet sind, irrtümlich beim kanzler des gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den kanzler des gerichts;

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,844,881 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK