전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Į ispaniją įvežama tik per ispanijos la korunijos, santandero ar bilbao uostus.
entry into spain shall be exclusively through the spanish ports of a coruña, santander or bilbao.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
santandero (santander) oro uostui ir uostui skirti įrašai pakeičiami taip:
the entries for the airport and port at santander are replaced by the following:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
siekiant užtikrinti geriausias šių regionų aprūpinimo sąlygas, miežiai turi būti pateikti į la korunijos, santandero ar bilbao uostus.
to ensure the best supply conditions for these regions, the barley must be delivered to the ports of a coruña, santander or bilbao.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
skirsnio "d. ispanija" tekstas pakeičiamas taip: "d. ispanija: banco santander, madrid";
in section "d. spain", the text shall be replaced by the following: "d. spain: banco santander, madrid";