전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kia whakamoemiti ratou ki tou ingoa nui, whakamataku; he tapu ia
să laude oamenii numele tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku
mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i nga mahi whakamiharo ki te whenua o hama, i nga mea whakamataku ki te moana whero
minuni în ţara lui ham, semne minunate la marea roşie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui
oamenii vor vorbi de puterea ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea ta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore koe e wehi i te mea whakamataku i te po: i te pere e rere ana i te awatea
nu trebuie să te temi nici de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care sboară ziua,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he whakamataku i nga taha katoa hei mea i a ia kia wehi, hei aruaru hoki i a ia i ona hikitanga rekereke
de jur împrejur îl apucă spaima, şi -l urmăreşte pas cu pas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka hutia atu ia i roto i tona teneti, i whakamanawa ai ia, a ka kawea atu ia ki te kingi o nga whakamataku
este smuls din cortul lui unde se credea la adăpost, şi este tîrît spre împăratul spaimelor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nana, ka unga atu e ahau a iraia poropiti ki a koutou i mua i te taenga mai o te ra nui o ihowa, o te ra whakamataku
iată, vă voi trimete pe proorocul ilie, înainte de a veni ziua domnului, ziua aceea mare şi înfricoşată.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he atua whakamataku rawa i roto i te whakaminenga o te hunga tapu, e wehingia ana i runga ake i a ratou katoa i tetahi taha, i tetahi taha ona
dumnezeu este înfricoşat în adunarea cea mare a sfinţilor, şi de temut pentru toţi ceice stau în jurul lui.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na whakaputaina mai ana matou e ihowa i ihipa ki te ringa kaha, ki te takakau maro tonu, me te whakamataku nui, me nga tohu, me nga merekara
Şi domnul ne -a scos din egipt, cu mînă tare şi cu braţ întins, cu arătări înfricoşătoare, cu semne şi minuni.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he ataahua koe, e toku hoa, he pera me tirita; he ahuareka koe, pera me hiruharama, he whakamataku pera me te taua e tare ana nga kara
frumoasă eşti, iubito, ca tirţa, plăcută ca ierusalimul, dar cumplită ca nişte oşti supt steagurile lor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na kei te tango ake ia i ahau i te poka whakamataku, i te paru taoruoru; kei te whakatu i oku waewae ki runga ki te kohatu, kei te whakau i oku hikoinga
m'a scos din groapa pieirii, din fundul mocirlei; mi -a pus picioarele pe stîncă, şi mi -a întărit paşii.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aratakina hoki tou hoiho i runga i tou honore, i te kaha, hei mea hoki mo te pono, mo te mahaki, mo te tika, a ma tou matau koe e whakaako ki nga mea whakamataku
da, slava ta! -fii biruitor, suie-te în carul tău de luptă, apără adevărul, blîndeţa şi neprihănirea, şi dreapta ta să strălucească prin isprăvi minunate!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i arataki hoki i a koe i tena koraha nui, whakamataku, i reira nei nga nakahi tu a ahi me nga kopiona, me te whenua matewai, kahore o reira wai; i whakaputa mai ano i te wai mou i roto i te kohatu kiripaka
care te -a dus în acea pustie mare şi grozavă, unde erau şerpi înfocaţi şi scorpioni, în locuri uscate şi fără apă, care a făcut să-ţi ţîşnească apă din stînca cea mai tare,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ko to koutou wehi, ko to koutou whakamataku, ka tau ki runga ki nga kirehe katoa o te whenua, ki nga manu katoa o te rangi, ki nga mea katoa e ngahue ana i runga i te whenua, ki nga ika katoa ano hoki o te moana; kua hoatu ena mea ki to koutou ringa
s'apuce groaza şi frica de voi pe orice dobitoc de pe pămînt, pe orice pasăre a cerului, pe tot ce se mişcă pe pămînt şi pe toţi peştii mării: vi le-am dat în mînile voastre!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: