검색어: whakamanamana (마오리어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Basque

정보

Maori

whakamanamana

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

바스크어

정보

마오리어

ehara i nga mahi, kei whakamanamana te tangata

바스크어

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ki te whakamanamana ia tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

바스크어

baina gloriatzen dena iaunean gloria bedi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kia kore ai tetahi kikokiko e whakamanamana i te aroaro o te atua

바스크어

glorifica eztadinçat haraguiric batre haren aitzinean.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia

바스크어

gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ki te takoto te tikanga kia whakamanamana ahau, me whakamanamana ahau ki toku ngoikoretanga

바스크어

baldin gloriatu behar bada, neure infirmitatezco gaucéz gloriaturen naiz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

no reira kei whakamanamana tetahi ki te tangata: no koutou hoki nga mea katoa

바스크어

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, ka tokomaha nei e whakamanamana i runga i to te kikokiko, ka whakamanamana ano hoki ahau

바스크어

haraguiaren arauez anhitz gloriatzen diradenaz gueroz, ni-ere gloriaturen naiz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kia rite ai ki te mea kua oti te tuhituhi, ki te whakamanamana tetahi, me whakamanamana ia ki te ariki

바스크어

scribatua den beçala, gloriatzen dena, iaunean gloria dadinçát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku arero: i takoto tumanako ai ano oku kikokiko

바스크어

halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

mehemea hoki na nga mahi i tika ai a aperahama, he mea tana e whakamanamana ai ia; otira kahore ki te atua

바스크어

ecen baldin abraham obréz iustificatu içan bada, badu cerçaz gloria dadin, baina ez iaincoa baithan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ehara hoki i te pai kia whakamanamana ahau; heoi me neke atu ahau ki nga putanga, ki nga whakakitenga mai a te ariki

바스크어

segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta iaunaren reuelationetara.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, whakakitea e koutou ki a ratou i te aroaro o nga hahi te tohu o to koutou aroha, o ta matou whakamanamana hoki mo koutou

바스크어

bada, çuen charitatearen eta gure çueçazco gloriatzearen phorogançá eracutsaçué hetara elicén aitzinean.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

tena ko tenei he hae nanakia to koutou, he totohe i roto i o koutou ngakau, kaua e whakamanamana, kaua hoki e teka ki te pono

바스크어

eta baldin inuidia saminic baduçue, eta tharritamenduric çuen bihotzetan, etzaiteztela gloria, eta gueçurric ezterraçuela eguiaren contra.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kahore hoki taua hunga i kotia ana e mau ki te ture; engari e hiahia ana kia kotia koutou, kia whakamanamana ai ratou ki to koutou kikokiko

바스크어

ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

heoi kua tonoa atu nei e ahau nga teina, kei whakakahoretia tenei wahi o taku whakamanamana ki ta koutou mahi; kia rite ai ta koutou, kia pera ai me taku i mea ai

바스크어

igorri vkan ditut bada anaye hauc, gure çueçazco gloriatzea alde hunez vano eztén: erran dudan beçala, prest çaretençát:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na, me whakawhetai ki te atua, e mea tonu nei i a matou kia whakamanamana i roto i a te karaiti, e whakaatu nei ma roto i a matou i te ha o tona matauranga i nga wahi katoa

바스크어

esquer bada iaincoari bethi christean triumpha eraciten draucunari: eta bere eçagutzearen vssaina eçagut eraciten draucunari leku gucietan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ehara hoki i te mea ko tera anake, engari e whakamanamana ana ano tatou ki te atua, he mea na to tatou ariki, na ihu karaiti, nana nei tenei houhanga rongo ki a tatou

바스크어

eta ez haur solament baina gloriatzen-ere bagara iaincoa baithan iesus christ gure iaunaz, ceinez orain reconciliatione recebitu baitugu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

otiia kihai ahau i mea ki tetahi o enei mea: kahore hoki ahau i tuhituhi i enei mea kia penatia mai ai ahau: ki ahau hoki he pai ke te mate, i te riro ma te tangata taku whakamanamana e whakakahore

바스크어

badaric-ere nic gauça hautaric batez-ere eztut vsatu vkan. eta gauça hauc eztitut scribatu, hala niri eguin daquidançat: ecen hobe nuque hil nendin ecen ez nehorc ene glorificamendua ezdeusetara deçan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

a kua mea mai ia ki ahau, e ranea ana toku atawhai hei mea mou: mana tonu hoki toku kaha i runga i te ngoikore. na pai rawa atu ki ahau te whakamanamana ki oku ngoikore, kia ai ai te kaha o te karaiti hei taupoki moku

바스크어

eta erran vkan draut, asco duc ene gratiáz ecen ene puissançá infirmitatean acabatzen duc. beraz guciz gogotic lehen gloriaturen naiz neure infirmitatetan, christen puissançá nitan habita dadinçát.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko wai kei te mea kia rere ke koe? ko tehea mea hoki au ehara i te mea hoatu ki a koe? na he mea i hoatu ki a koe, he aha koe ka whakamanamana ai, me te mea nei ehara i te mea hoatu

바스크어

ecen norc hi reputationetan eçarten au? eta cer duc recebitu vkan eztuanic? eta baldin recebitu vkan baduc, cergatic gloriatzen aiz recebitu ezpahu beçala?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,746,723,288 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인