전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a he maha ana kupu ki a ratou kia kaua ia e whakaaturia e ratou
men han förbjöd dem strängeligen, åter och åter, att röja honom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tono tangata koutou ki a hoani, a i whakaaturia e ia te pono
i haven sänt bud till johannes, och han har vittnat för sanningen,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro
jag höjer min röst och ropar till herren, jag höjer min röst och beder till herren.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i hoatu nei i a ia hei utu mo te katoa; he mea kia whakaaturia i ona wa ake
han som gav sig själv till lösen för alla, varom ock vittnesbördet skulle frambäras, när tiden var inne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whakaaturia e ahau oku ara, a whakahoki kupu ana koe ki ahau: whakaakona ahau ki au tikanga
jag förtäljde om mina vägar, och du svarade mig; lär mig dina stadgar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko wai i whakapono ki ta matou korero; i whakaaturia ranei ki a wai te ringaringa o ihowa
men vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var herrens arm uppenbar?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e taku iwi, i aha ahau ki a koe? he ahatanga naku i hoha ai koe? whakaaturia mai toku he
mitt folk, vad har jag gjort mot dig, och varmed har jag betungat dig? svara mig!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kahore ana meatanga kia whakaaturia te tangata e tetahi: i matau hoki ia ki te mea i roto i te tangata
och icke behövde någon annans vittnesbörd om människorna; ty av sig själv visste han vad i människan var.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka whakaaturia e ia ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki: me taka e korua ki reira
då skall han visa eder en stor sal i övre våningen, ordnad för måltid; reden till där.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te tononga tuarua, ka whakamohiotia a hohepa ki ona tuakana; a ka whakaaturia ki a parao te iwi o hohepa
sedan, när de för andra gången kommo dit, blev josef igenkänd av sina bröder, och farao fick kunskap och josefs släkt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a heoi ana kupu ki a ratou he kupu whakarite anake: otiia ka noho ko ratou anake, ka whakaaturia e ia nga mea katoa ki ana akonga
och utan liknelse talade han icke till dem. men för sina lärjungar uttydde han allt, när de voro allena.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka ui ratou ki a paruku, ka mea, tena koa, whakaaturia mai ki a matou, i pehea tau tuhituhi i enei kupu katoa a tona mangai
och de frågade baruk och sade: »tala om för oss huru det skedde att du efter hans diktamen tecknade upp allt detta.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka whakatata a haora ki a hamuera, ki te kuwaha, ka mea, tena koe, whakaaturia mai ki ahau, kei hea te whare o te matakite
men saul gick fram till samuel i porten och sade: »säg mig var siaren bor.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakaaturia ana ta iharaira e tona whakapehapeha ki tona aroaro ano: na ka hinga a iharaira raua ko eparaima i runga i to raua he, me hura, ka hinga ngatahi ratou
men israels stolthet vittnar emot honom, och israel och efraim komma på fall genom sin missgärning; juda kommer ock på fall jämte dem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e taku patunga witi, e te witi o taku patunga; ko taku i rongo ai ki a ihowa o nga mano, ki te atua o iharaira, e whakaaturia nei e ahau ki a koutou
o du mitt krossade, mitt söndertröskade folk, vad jag har hört av herren sebaot, israels gud, det har jag förkunnat för eder.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i haere a eriha ki ramahiku; a e mate ana a peneharara kingi o hiria; na ka whakaaturia ki a ia, ka korerotia, kua tae mai te tangata a te atua ki konei
och elisa kom till damaskus, under det att ben-hadad, konungen i aram, låg sjuk. när man nu berättade för denne att gudsmannen hade kommit dit,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he kino rawa te kitenga kua whakaaturia nei ki ahau; kei te tinihanga te tangata tinihanga, kei te pahua te kaipahua. whakaekea, e erama whakapaea, e meria mutu pu i ahau nga auetanga katoa o reira
en gruvlig syn har blivit mig kungjord: »härjare härja, rövare röva. drag upp, du elam! träng på, du mediens folk! på all suckan vill jag göra slut.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi a hohua ka mea ki a akana, e taku tama, whakakororiatia a ihowa, te atua o iharaira, a whakina ki a ia, whakaaturia mai hoki ki ahau, i aha koe; kaua e huna i ahau
då sade josua till akan: »min son, giv ära åt herren, israels gud, och bekänn, honom till pris: säg mig vad du gjort och dölj intet för mig.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka korero ki a koraha ratou ko tana hui katoa, ka mea, a te ata ka whakaaturia mai e ihowa ko wai tana, ko wai te mea tapu; ka meinga ano e ia kia whakatata ki a ia: ko tana i whiriwhiri ai, ko ia tana e mea ai kia whakatata ki a ia
sedan talade han till kora och hela hans hop och sade: »i morgon skall herren göra kunnigt vem som hör honom till, och vem som är den helige åt vilken han giver tillträde till sig. och den han utväljer, honom skall han giva tillträde till sig.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: