전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa
وعلى اسمه يكون رجاء الامم
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi
ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia mea koia nga tauiwi: kei hea ianei to ratou atua
لماذا يقول الامم اين هو الههم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi
لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi uru ana ki roto ki nga tauiwi, a ako ana i a ratou mahi
بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira
ويجيئون بمجد الامم وكرامتهم اليها.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa
وينبغي ان يكرز اولا بالانجيل في جميع الامم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua
واشتت المصريين بين الامم واذريهم في الاراضي.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko tatou, ko nga hurai tupu nei, ehara nei i te hunga hara no nga tauiwi
نحن بالطبيعة يهود ولسنا من الامم خطاة
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa
حدّثوا في الامم بمجده وفي كل الشعوب بعجائبه.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i nana nga tauiwi, i whakakorikoria nga rangatiratanga; puaki ana tona reo, rewa ana te whenua
عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi
الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ringihia tou riri ki nga tauiwi kahore nei e matau ki a koe, ki nga rangatiratanga kahore nei e karanga ki tou ingoa
افض رجزك على الامم الذين لا يعرفونك وعلى الممالك التي لم تدع باسمك.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou
انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata e mea ana ki te tangata kino, he tika koe; ka kanga nga iwi ki a ia, ka whakarihariha nga tauiwi ki a ia
من يقول للشرير انت صدّيق تسبّه العامة. تلعنه الشعوب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
فلما حصل من الامم واليهود مع رؤسائهم هجوم ليبغوا عليهما ويرجموهما
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te atua oti te atua o nga hurai anake? ehara ranei ia i te atua o nga tauiwi hoki? ae ra, o nga tauiwi ano hoki
ام الله لليهود فقط. أليس للامم ايضا. بلى للامم ايضا.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ora ranei i o ratou atua nga tauiwi i huna ra e oku matua, a kotana, a harana, a retepe, me nga tama a erene, i terahara ra
هل انقذت آلهة الامم هؤلاء الذين اهلكهم آبائي جوزان وحاران ورصف وبني عدن الذين في تلاسّار.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, kia pehea ta tatou korero? ko nga tauiwi, kihai nei i whai i te tika, kua tae ratou ki te tika, ara ki te tika, na te whakapono
فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: