인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na e haere tahi atu ana a pita raua ko hoani ki te temepara i te haora inoi, i te iwa o nga haora
now peter and john went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i haere ano ia i te ono, i te iwa o nga haora, a pera ana ano
again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka pouri a runga katoa o te whenua, no te ono o nga haora a taea noatia te iwa o nga haora
now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te iwa o nga ra o te wha o nga marama he nui te matekai o te pa, a kahore he taro ma nga tangata o te whenua
and on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no ka tae ki te ono o nga haora, ka pouri a runga o te whenua katoa, taea noatia te iwa o nga haora
and when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, i te noho te kingi i te whare hotoke i te iwa o nga marama: a he ahi i te kanga ahi e ka ana i tona aroaro
now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka tino nui te matekai o te pa, na kahore he taro ma nga tangata o te whenua
and in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i puta mai ano te kupu a ihowa ki ahau, i te iwa o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, i mea
again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the lord came unto me, saying,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka rui koutou i te waru o nga tau, ka kai ano i nga hua pakoko; a tae noa ki te iwa o nga tau, me kai nga mea pakoko, kia riro ra ano nga hua o tena tau
and ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hei hapati okiokinga tena mo koutou, me whakapouri o koutou wairau; me whakahapati ta koutou hapati i te iwa o te marama i te ahiahi; i te ahiahi a tae noa ki tetahi ahiahi
it shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i te rima o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, i te iwa o nga marama, ka karangatia e ratou he nohopuku ki te aroaro o ihowa mo te iwi katoa i hiruharama, mo te iwi katoa hoki i haere mai i nga pa o hura ki hiruharama
and it came to pass in the fifth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the lord to all the people in jerusalem, and to all the people that came from the cities of judah unto jerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, i te mutunga o te toru o nga tau, ka horo a reira i a ratou; ara no te ono o nga tau o hetekia, koia ra te iwa o nga tau o hohea kingi o iharaira, ka horo hamaria
and at the end of three years they took it: even in the sixth year of hezekiah, that is the ninth year of hoshea king of israel, samaria was taken.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te iwa o nga tau o hohea ka horo hamaria i te kingi o ahiria, a whakahekea atu ana e ia a iharaira ki ahiria, a whakanohoia ana ki haraha, ki haporo, i te taha o te awa, o kotana, a ki nga pa o nga meri
in the ninth year of hoshea the king of assyria took samaria, and carried israel away into assyria, and placed them in halah and in habor by the river of gozan, and in the cities of the medes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i te iwa o nga haora ka karanga a ihu, he nui te reo, ka mea, eroi, eroi, rama hapakatani? ko te tikanga tenei ina whakamaoritia, e toku atua, e toku atua, he aha koe i whakarere ai i ahau
and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, saying, eloi, eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ko te huihuinga mai o nga tangata katoa o hura, o pineamine ki hiruharama i roto i aua ra e toru; ko te iwa tenei o nga marama, i te rua tekau o te marama. na noho ana te iwi katoa i te marae o te whare o te atua; wiri ana ratou, he whakaaro k i tenei mea, he nui ano hoki te ua
then all the men of judah and benjamin gathered themselves together unto jerusalem within three days. it was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of god, trembling because of this matter, and for the great rain.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.