인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ka moe a
to sleep
마지막 업데이트: 2022-06-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i tētahi rā ka moe ahau i a koe
one day i will marry you
마지막 업데이트: 2023-10-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a menaheme ki ona matua, a ko tana tama, ko pekahia te kingi i muri i a ia
and menahem slept with his fathers; and pekahiah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a hetekia ki ona matua, a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia
and hezekiah slept with his fathers: and manasseh his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a iehu ki ona matua, a tanumia iho ki hamaria. a ko tana tama, ko iehoahata te kingi i muri i a ia
and jehu slept with his fathers: and they buried him in samaria. and jehoahaz his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a hohepa i tetahi moe, a ka korerotia e ia ki ona tuakana; ka nui haere ano to ratou kino ki a ia
and joseph dreamed a dream, and he told it his brethren: and they hated him yet the more.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a, ka taka nga tau e rua, ka moe a parao: na, i te taha ia o te awa e tu ana
and it came to pass at the end of two full years, that pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a ioaha ki ona matua, a noho ana a ieropoama ki tona torona; i tanumia hoki a ioaha ki hamaria, ki nga kingi o iharaira
and joash slept with his fathers; and jeroboam sat upon his throne: and joash was buried in samaria with the kings of israel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a iehoaha ki ona matua, a tanumia ana ki hamaria ki nga kingi o iharaira; a ko tana tama, ko ieropoama te kingi i muri i a ia
and jehoash slept with his fathers, and was buried in samaria with the kings of israel; and jeroboam his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a horomona ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o tona papa, o rawiri; a ka kingi ko rehopoama, ko tana tama i muri i a ia
and solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of david his father: and rehoboam his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o rawiri: a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
and ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and hezekiah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a manahi ki ona matua, a tanumia ana ki te kari o tona whare, ki te kari a uha: a ko tana tama, ko amono, te kingi i muri i a ia
and manasseh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of uzza: and amon his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na kua moe a iorama ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o rawiri; a ko ahatia, ko tana tama te kingi i muri i a ia
and joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david: and ahaziah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka mea a natanahira ki a ia, no hea koe i matau ai ki ahau? ka whakahoki a ihu ki a ia, ka mea, i te mea kiano koe i karangatia e piripi, i a koe ano i raro i te piki, i kite ahau i a koe
nathanael saith unto him, whence knowest thou me? jesus answered and said unto him, before that philip called thee, when thou wast under the fig tree, i saw thee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka takoto ia, ka moe i raro i tetahi hunipa; na, ko tetahi anahera e papaki ana i a ia, e mea ana ki a ia, maranga ki te kai
and as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, arise and eat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe a rehopoama ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o rawiri: a ko te ingoa hoki o tona whaea ko naama, he amoni. a ko apiama, ko tana tama te kingi i muri i a ia
and rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of david. and his mother's name was naamah an ammonitess. and abijam his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
heoi kua moe a apia ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri. na ko aha, ko tana tama, te kingi i muri i a ia. i ona ra i ata takoto te whenua, kotahi tekau tau
so abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and asa his son reigned in his stead. in his days the land was quiet ten years.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
te whakapapa o matariki. ka moe a lo matua kore i a tangotango. ka puta ko tamanuiterā rātou ko te marama, ko ngā whetū. la tau, ka puta te tātai whetū o te huihuinga o matariki. koinei te tīmatanga o te tau ki tā te māori.
genealogy of matariki. his father-in-law married tangotango. then came tamanuiterā, the moon, and the stars. every year, the constellation of the matariki constellation appears. this is the beginning of the year for māori.
마지막 업데이트: 2020-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka moe raua i a raua moe, kotahi ano te po i moemoea ai raua, tetahi, tetahi, me te tikanga ano o tana moe, te kaiwhakainu rau ko te kaihanga taro a te kingi o ihipa, i herea nei raua i roto i te whare herehere
and they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of egypt, which were bound in the prison.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na kua moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki te pa, ki hiruharama; otiia kihai i kawea ki nga tanumanga o nga kingi o iharaira; a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
and ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of israel: and hezekiah his son reigned in his stead.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: