인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kia pai tou ra i te mahi
enjoy your day at work taku hoa tane
마지막 업데이트: 2022-06-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi
did you have a good event
마지막 업데이트: 2021-08-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te po kia kite koe i te mane
he needs some meat on him bro
마지막 업데이트: 2022-08-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi i tenei
awesome work today
마지막 업데이트: 2023-03-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi a taku tuahine
show us your new boobs
마지막 업데이트: 2024-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi i taku tamaiti pēpi
count one to ten in maori
마지막 업데이트: 2023-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi me te mihi ki a koe
we will sort this
마지막 업데이트: 2023-09-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou.
do good to those who hate you.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hei tama tuakana. mo taku tuahine me te whanau. nga mihi aroha ki to whanau. kua ngaro wawe. kia pai te oranga o muri me to matua i te rangi.
as the older son. on behalf of my sister and family. condolences to your family. gone too soon. enjoy the afterlife with your father's in heaven. forever loved and remembered.
마지막 업데이트: 2021-10-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na, i te haputanga o te hiahia, ka whanau ko te hara; a, i te otinga o te hara, ka whanau ko te mate
then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka hoki a panapa raua ko haora i hiruharama, i te otinga o ta raua mahi, ka mauria a hoani, ko te rua nei o ona ingoa ko maka
and barnabas and saul returned from jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them john, whose surname was mark.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i hanga ano e matou he tikanga ma matou kia hoatu e matou te toru o nga wahi o te hekere i te tau mo te mahi o te whare o to matou atua
also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our god;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na kia tau te wehi o ihowa ki a koutou, kia mau hoki ki te mahi; kahore hoki o to tatou atua, o ihowa, whakahaere he, kahore he whakapai i te tangata, kahore he tango utu
wherefore now let the fear of the lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the lord our god, nor respect of persons, nor taking of gifts.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ko taku kupu tenei ki a koutou e whakarongo mai nei, arohaina o koutou hoa whawhai; kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou
but i say unto you which hear, love your enemies, do good to them which hate you,
마지막 업데이트: 2013-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kia ngawari to koutou tikanga tetahi ki tetahi, kia pai te ngakau, me te hohou roa iho i te rongo tetahi ki tetahi, kia pera ano me te atua i hohou nei i te rongo ki a koutou i roto i a te karaiti
and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as god for christ's sake hath forgiven you.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, arohaina o koutou hoa whawhai, manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, kia pai te mahi ki te hunga e kino ana ki a koutou, me inoi hoki mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou, e whakatoi ana i a koutou
but i say unto you, love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka whakaohokia e ihowa te wairua o herupapera tama a haratiera, o te kawana o hura, me te wairua o te tino tohunga, o hohua tama a iohereke, me te wairua o nga morehu katoa o te iwi, a ka haere mai ratou, ka mahi i te mahi o te whare o ihowa o nga mano, o to ratou atua
and the lord stirred up the spirit of zerubbabel the son of shealtiel, governor of judah, and the spirit of joshua the son of josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and did work in the house of the lord of hosts, their god,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko matiu rata ahau, i whanau ahau i te 26 o maehe 1934, i whanau ahau i te hapua ki toku whaea a mereana raua ko papa Ãta. i tenei wa i te tau 1997, kei hikurangi ahau e noho ana i whangarei. i roto i toku oranga, kua nuku ahau puta noa i aotearoa ki nga waahi maha. i noho ahau he tamariki uaua engari he harikoa i te ngaronga o toku papa i te 10 o ona tau. me mutu taku papa i te kura me te timata moata ki te mahi kia taea ai e ia te whangai i a matou, he mahi uaua tenei ki te hapua no reira i te 5 tau. toku whanau mov
i am matiu rata, i was born on the 26th of march 1934, i was born in te hapua to my mother mereana and father Ãta. at this moment in time in 1997, i currently live in hikurangi in whangarei. throughout my life, i have moved all over aotearoa to many different places. i lived a hard but happy childhood losing my father at the age of 10. my father had to drop out of school and start work early so he was able to provide for us, this was something hard to do in te hapua so at age 5 my family mov
마지막 업데이트: 2022-05-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인: