전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tena pea kei te ao aua reo maha, heoi kahore he reo tikangakore
there are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ko te oma, ko te hokinga o aua mea ora, rite tonu te ahua ki to te hikonga uira
and the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nipihana, me te pa tote, me enekeri; e ono nga pa, me nga kainga o aua pa
and nibshan, and the city of salt, and en-gedi; six cities with their villages.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te wahi tupu tenei o nga tama a hepurona, o o ratou hapu, ko enei pa me nga kainga o aua pa
this is the inheritance of the children of zebulun according to their families, these cities with their villages.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no te kitenga o erihu kahore he kupu i nga mangai o aua tangata tokotoru hei whakahokinga atu, mura ana tona riri
when elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me nga pa i motuhia mo nga tama a eparaima i roto i te wahi o nga tama a manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa
and the separate cities for the children of ephraim were among the inheritance of the children of manasseh, all the cities with their villages.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
otiia kihai i taea e nga tama a manahi te pei nga tangata o aua pa; ko nga kanaani ia i whakamate kia noho tonu i taua whenua
yet the children of manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the canaanites would dwell in that land.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te maha tenei o aua mea: e toru tekau peihana koura, kotahi mano peihana hiriwa, e rua tekau ma iwa maripi
and this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou
thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na e whitu nga tau i mahi ai a hakopa mo rahera; a he rangi torutoru noa ake te rite o aua tau ki tona whakaaro, i tona aroha ki a ia
and jacob served seven years for rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na i te ata tu ka maranga a apimereke, karangatia ana ana tangata katoa, a korerotia ana enei mea katoa ki o ratou taringa: a nui atu te wehi o aua tangata
therefore abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na tera tetahi akonga i hopa e noho ana, ko tapita te ingoa, ko te whakamaoritanga ko roka: he wahine tenei i aro nui ki nga mahi pai, ki nga mahi atawhai rawakore
now there was at joppa a certain disciple named tabitha, which by interpretation is called dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko kereroto, ko peterakono, ko naama, ko makera; kotahi tekau ma wha nga pa me nga kainga o aua pa
and gederoth, beth-dagon, and naamah, and makkedah; sixteen cities with their villages:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea
and caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te rawe hoki o nga kupu.....tino mohio.....hei whakamarama mai.. he aha te tikanga o aua kupu!!!!! aua hoki!...engari e hohonu ana aua kupu koi......
great words... really good (knowledgeable).... that explains it .... what the meaning of those words are ... i don't know! but those sharp (koi) words are deep (hohonu)
a e wha nga pou o aua pa, e wha ano hoki nga turanga parahi; he hiriwa nga matau; i whakakikoruatia ano hoki nga pito o aua pou me nga awhi ki te hiriwa
and their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
a, ko nga whakahere totokore o aua mea, me nga ringihanga, ara o nga puru, o nga hipi, o nga reme, kia rite ki te maha, kia rite ki te ritenga
and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
a i tetahi o aua ra, i a ia e whakaako ana i te iwi i roto i te temepara, e kauwhau ana i te rongopai, ka tae mai nga tohunga nui, nga karaipi, me nga kaumatua ki a ia
and it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
otiia ko nga taonga parakete katoa o aua pa, me nga kararehe, i tangohia e nga tama a iharaira ma ratou; ko nga tangata katoa ia i patua ki te mata o te hoari a poto noa ratou, kihai i mahue tetahi mea whai manawa
and all the spoil of these cities, and the cattle, the children of israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
whakatata mai ki ahau, whakarongo ki tenei; ko taku, no te timatanga ra ano ehara i te korero puku: i nga wa o aua mea, i reira ahau; na, inaianei na te ariki, na ihowa ahau i unga mai, na tona wairua ano
come ye near unto me, hear ye this; i have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am i: and now the lord god, and his spirit, hath sent me.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.