인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
me tango atu e ia tana patu i ahau, a kaua hoki tana whakamataku e whakawehi i ahau
let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
마지막 업데이트: 2014-05-14
사용 빈도: 1
품질:
kaua ahau e maka i tou aroaro; kaua hoki tou wairua tapu e tangohia i ahau
cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a muri ake nei kaua tetahi e whakararuraru i ahau: e mau ana hoki ki toku tinana nga tohu a ihu
from henceforth let no man trouble me: for i bear in my body the marks of the lord jesus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua waiho ahau hei tawainga ma ratou: ka kite ratou i ahau, ka ruru o ratou matenga
i became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua hoki e whakanoatia e ia ona uri roto i tona iwi: ko ihowa hoki ahau te whakatapu nei i a ia
neither shall he profane his seed among his people: for i the lord do sanctify him.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua hoki e wareware ki te kawenata i whakaritea e ahau ki a koutou; kaua hoki e wehi ki nga atua ke
and the covenant that i have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, e oku teina, matenuitia te mahi poropiti, kaua hoki e riria te korero i nga reo ke
wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mawehe atu i ahau, e te hunga kino; ka whakaritea hoki e ahau nga whakahau a toku atua
depart from me, ye evildoers: for i will keep the commandments of my god.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe
abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata hoki e kite ana i ahau, e kite ana i te ora, ka whiwhi ano ia ki ta ihowa manako mai
for whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia matara tou ara i a ia, kaua hoki e tata ki te tatau o tona whare
remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, ka kore nei enei mea e taea te whakakorekore, heoi kia ata noho, kaua hoki e hikaka te mahi
seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na whakaae ana nga tohunga kia kaua ratou e tango moni mai ano i te iwi, kia kaua hoki e hanga i nga wahi pakaru o te whare
and the priests consented to receive no more money of the people, neither to repair the breaches of the house.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua e rapu utu, kaua hoki e mauahara ki nga tamariki a tou iwi; engari arohaina tou hoa ano ko koe: ko ihowa ahau
thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: i am the lord.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua hoki e whakatata mai tetahi tangata he koha tona: te matapo, te kopa, te tangata he ihu parehe tona, i hira ake ranei tetahi wahi ona
for whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te mahi tika ma tatou, ma te hunga kaha, he pikau i nga ngoikoretanga o te hunga kahakore; kaua hoki e whai i ta tatou ake i ahuareka ia
we then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua hoki e whakatoea tetahi wahi ona ki te ata; a, ko te wahi ona e toe ki te ata, tahuna ki te ahi
and ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua, e ihowa, e whakanuia rawatia te riri, kaua hoki e mahara tonu ki te kino. nana, titiro mai ra, he iwi matou katoa nau
be not wroth very sore, o lord, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hoatu ki nga tangata katoa e inoi ana ki a koe; kaua hoki e tonoa au mea ki te tangohia e te tangata
give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia whakama te hunga e tukino ana i ahau, kaua ia ahau e whakama: kia wehi ratou, kaua ia ahau e wehi: kawea te ra o te kino ki runga ki a ratou, kia rua hoki nga whakangaromanga e whakangaro ai koe i a ratou
let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: