전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pupuri
shape 属性 (領域の形状)
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
pupuri i roto te _kōpaki:
フォルダの中に保存(_s):
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
kaore e taea te toenga e pupuri
%s をアンマウントできません
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:
ehara pumahara ake kia pupuri i te ataahua ki
画像をコールバックへ保存するために必要なメモリが足りません
마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 2
품질:
aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga
どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ihowa toku wahi: kua mea nei ahau, ka pupuri ahau i au kupu
主はわたしの受くべき分です。わたしはあなたのみ言葉を守ることを約束します。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono
門を開いて、信仰を守る正しい国民を入れよ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te kore hoki koe e rongo ki te tuku, ki te pupuri tonu i a ratou
あなたがもし彼らを去らせることを拒んで、なお彼らを留めおくならば、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki te takahi ratou i aku tikanga; a kahore e pupuri i aku whakahau
もし彼らがわが定めを犯し、わが戒めを守らないならば、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua kaiponuhia mai e ahau oku waewae i nga ara kino katoa, kia pupuri ai ahau i tau kupu
わたしはみ言葉を守るために、わが足をとどめて、すべての悪い道に行かせません。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te mokomoko, ko ona peke hei pupuri mana; otiia kei roto ia i nga whare kingi
やもりは手でつかまえられるが、王の宮殿におる。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua titoa e te hunga whakakake he teka moku: ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri i au ako
高ぶる者は偽りをもってわたしをことごとくおおいます。しかしわたしは心をつくしてあなたのさとしを守ります。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he hoa ahau no te hunga katoa e wehi ana i a koe; no te hunga ano e pupuri ana i au ako
わたしは、すべてあなたを恐れる者、またあなたのさとしを守る者の仲間です。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no ka rongo ona hoa, ka haere ki te pupuri i a ia: i mea hoki, he porewarewa ia
身内の者たちはこの事を聞いて、イエスを取押えに出てきた。気が狂ったと思ったからである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata e pupuri ana i te whakahau e pupuri ana i tona wairua: engari ko te tangata kore whakaaro ki ona ara ka mate
戒めを守る者は自分の魂を守る、み言葉を軽んじる者は死ぬ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kore hoki nga parihi me nga hurai katoa e kai, ki te kahore i ata horoia nga ringa, e pupuri ana hoki i te whakarerenga iho a nga kaumatua
もともと、パリサイ人をはじめユダヤ人はみな、昔の人の言伝えをかたく守って、念入りに手を洗ってからでないと、食事をしない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te tangata e tiaki ana i tona mangai e pupuri ana i tona ora: ko te tangata ia e hamama nui ana ona ngutu, ko te whakangaromanga mona
口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake
主は天と地と、海と、その中にあるあらゆるものを造り、とこしえに真実を守り、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na, e whakamoemiti ana ahau ki a koutou, mo koutou ka mahara ki ahau i nga mea katoa, ka pupuri hoki i nga whakarerenga iho, i aku i tuku atu na ki a koutou
あなたがたが、何かにつけわたしを覚えていて、あなたがたに伝えたとおりに言伝えを守っているので、わたしは満足に思う。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: