전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu
너 는 또 물 두 멍 과 그 받 침 에 발 라 거 룩 하 게 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na kua panga nei koe, kua whakarihariha, kua riri ki tau i whakawahi ai
그 러 나 주 께 서 주 의 기 름 부 음 받 은 자 를 노 하 사 물 리 쳐 버 리 셨 으
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i mea ia, kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti
이 르 시 기 를 나 의 기 름 부 은 자 를 만 지 지 말 며 나 의 선 지 자 를 상 하 지 말 라 하 셨 도
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai
여 호 와 는 저 희 의 힘 이 시 요 그 기 름 부 음 받 은 자 의 구 원 의 산 성 이 시 로
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te hinu mo te whakamarama, nga mea kakara mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka hoki
등 유 와 관 유 에 드 는 향 품 과 분 향 할 향 을 만 들 향 품
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me te mea kakara, me te hinu mo te whakamarama, mo te hinu whakawahi, mo te whakakakara reka
등 불 과, 관 유 와, 분 향 할 향 에 소 용 되 는 기 름 과, 향 품 을 가 져 왔 으
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kihai ko i whakawahi i toku matenga ki te hinu; nana ia oku waewae i whakawahi ki te hinu
너 는 내 머 리 에 감 람 유 도 붓 지 아 니 하 였 으 되 저 는 향 유 를 내 발 에 부 었 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te tawai a ou hoariri, e ihowa, ta ratou tawai nei ki nga hikoinga o tau i whakawahi ai
여 호 와 여, 이 훼 방 은 주 의 원 수 가 주 의 기 름 부 음 받 은 자 의 행 동 을 훼 방 한 것 이 로 소 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ringihia ano e ia tetahi wahi o te hinu whakawahi ki runga ki te matenga a arona, a whakawahia ana ia kia tapu
또 관 유 로 아 론 의 머 리 에 부 어 발 라 거 룩 하 게 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i hanga ano e ia te hinu tapu hei whakawahi, me te whakakakara parakore ki nga mea kakara, ta te kaiwhakaranu hoki e hanga ai
거 룩 한 관 유 와 향 품 으 로 정 결 한 향 을 만 들 었 으 되 향 을 만 드 는 법 대 로 하 였 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me whakawahi ano te aata mo te tahunga tinana me ona oko katoa, me whakatapu ano te aata: a ka meinga hei aata tino tapu
너 는 또 번 제 단 과 그 모 든 기 구 에 발 라 그 안 을 거 룩 하 게 하 라 ! 그 단 이 지 극 히 거 룩 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he pourewa whakaora ia ki tana kingi; e whakaputa aroha ana ki tana tangata i whakawahi ai, ki a rawiri ratou ko ona uri ake ake
여 호 와 께 서 그 왕 에 게 큰 구 원 을 주 시 며 기 름 부 음 받 은 자 에 게 인 자 를 베 푸 심 이 여 ! 영 원 토 록 다 윗 과 그 후 손 에 게 로 다 하 였 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whakakakahu ai i nga kakahu tapu ki a arona, ka whakawahi ai i a ia, ka whakatapu ai i a ia: a ka waiho ia hei tohunga maku
아 론 에 게 거 룩 한 옷 을 입 히 고 그 에 게 기 름 을 부 어 거 룩 하 게 하 여 그 로 내 게 제 사 장 의 직 분 을 행 하 게 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
여 호 와 하 나 님 이 여, 주 의 기 름 부 음 받 은 자 에 게 서 얼 굴 을 돌 이 키 지 마 옵 시 고 주 의 종 다 윗 에 게 베 푸 신 은 총 을 기 억 하 옵 소
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
또 관 유 를 취 하 여 성 막 과 그 안 에 있 는 모 든 것 에 발 라 그 것 과 그 모 든 기 구 를 거 룩 하 게 하 라 ! 그 것 이 거 룩 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua hoki ia e haere ki waho o te wahi tapu, kei noa i a ia te wahi tapu o tona atua; kei runga hoki i a ia te karauna o te hinu whakawahi o tona atua: ko ihowa ahau
성 소 에 서 나 오 지 말 며 그 하 나 님 의 성 소 를 더 럽 히 지 말 라 ! 이 는 하 나 님 의 위 임 한 관 유 가 그 위 에 있 음 이 니 라 나 는 여 호 와 니 라
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
me te tino tohunga hoki i roto i ona teina, te tangata i ringihia nei tona matenga ki te hinu whakawahi, a i whakatohungatia hei kakahu i nga kakahu, kaua e tukua e ia ona makawe kia mahora noa, kaua ano hoki e haea ona kakahu
자 기 형 제 중 관 유 로 부 음 을 받 고 위 임 되 어 예 복 을 입 은 대 제 사 장 은 그 머 리 를 풀 지 말 며 그 옷 을 찢 지 말
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whakato koe, a e kore e kokoti; ka takahi koe i te oriwa, a e kore e whakawahi i a koe ki te hinu; i te waina hou, a e kore e inu i te waina
네 가 씨 를 뿌 리 나 추 수 하 지 못 할 것 이 며 감 람 을 밟 으 나 기 름 을 네 몸 에 바 르 지 못 할 것 이 며 포 도 를 밟 으 나 술 을 마 시 지 못 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ano ra ko ratou, he teka: korerotia mai ki a matou inaianei. na ka mea ia, koia ano tenei ana korero ki ahau, ko ta ihowa kupu tenei, ka oti koe te whakawahi e ahau hei kingi mo iharaira
무 리 가 가 로 되 당 치 않 은 말 이 라 그 대 는 우 리 에 게 이 르 라 대 답 하 되 저 가 이 리 이 리 내 게 말 하 여 이 르 기 를 여 호 와 의 말 씀 이 내 가 네 게 기 름 을 부 어 이 스 라 엘 왕 을 삼 는 다 하 셨 다 하 더
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kei runga i ahau te wairua o te ariki, o ihowa; na ihowa nei hoki ahau i whakawahi hei kauwhau i te rongo pai ki te hunga mahaki; kua unga mai ahau e ia ki te takai i te hunga ngakau maru, ki te kauwhau ki nga whakarau kia haere noa, ki nga hereh ere, kua tuwhera te whareherehere
주 여 호 와 의 신 이 내 게 임 하 였 으 니 이 는 여 호 와 께 서 내 게 기 름 을 부 으 사 가 난 한 자 에 게 아 름 다 운 소 식 을 전 하 게 하 려 하 심 이 라 나 를 보 내 사 마 음 이 상 한 자 를 고 치 며 포 로 된 자 에 게 자 유 를, 갇 힌 자 에 게 놓 임 을 전 파 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: