전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko petearapa, ko temaraima, ko peteere
ובית הערבה וצמרים ובית אל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko nga tangata o peteere, o hai, kotahi rau e rua tekau ma toru
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na whakaturia ana tetahi e ia ki peteere; ko tetahi hoki i waiho ki rana
וישם את האחד בבית אל ואת האחד נתן בדן׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ki nga tangata hoki o peteere, ki o ramoto ki te tonga, ki era hoki i iatiri
לאשר בבית אל ולאשר ברמות נגב ולאשר ביתר׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na haere ana ia he ara ke, kihai i hoki na te ara i haere mai nei ia ki peteere
וילך בדרך אחר ולא שב בדרך אשר בא בה אל בית אל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu
ויתירו בית יוסף בבית אל ושם העיר לפנים לוז׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
engari kati tau poropiti ki peteere: ko to te kingi wahi tapu hoki ia, he whare hoki no te kingitanga
ובית אל לא תוסיף עוד להנבא כי מקדש מלך הוא ובית ממלכה הוא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
heoi ka tae a hakopa ki rutu, ki tera hoki i te whenua o kanaana, ara ki peteere, a ia me tona nuinga katoa
ויבא יעקב לוזה אשר בארץ כנען הוא בית אל הוא וכל העם אשר עמו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakama a moapa ki a kemoho, ka pera me te whare o iharaira i whakama ra ki peteere, ki ta ratou i whakawhirinaki ai
ובש מואב מכמוש כאשר בשו בית ישראל מבית אל מבטחם׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko ta peteere tenei e mea ai ki a koutou, he nui no to koutou kino: ka whakangaromia rawatia te kingi o iharaira i te atatu
ככה עשה לכם בית אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ka haere tetahi o nga tohunga i whakahekea atu i hamaria, a noho ana ki peteere, a nana ratou i whakaako ki te tikanga mo to ratou wehi i a ihowa
ויבא אחד מהכהנים אשר הגלו משמרון וישב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka hapainga atu e ratou i peteere; a ka whano ka tae ratou ki eparata: na ka whakawhanau a rahera, ka whakauaua hoki tona whanautanga
ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקש בלדתה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka whaia a ieropoama e apia, a ka riro etahi o ona pa i a ia, a peteere me ona pa ririki, a tehana me ona pa ririki, a eperaina me ona pa ririki
וירדף אביה אחרי ירבעם וילכד ממנו ערים את בית אל ואת בנותיה ואת ישנה ואת בנותיה ואת עפרון ובנתיה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na ka unga tangata a amatia tohunga o peteere ki a ieropoama kingi o iharaira hei ki atu, kua whakatakotoria e amoho he he mou i roto i te whare o iharaira; kahore e taea e tenei whenua te waha ana kupu katoa
וישלח אמציה כהן בית אל אל ירבעם מלך ישראל לאמר קשר עליך עמוס בקרב בית ישראל לא תוכל הארץ להכיל את כל דבריו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ko tona nohoanga kei raro i te nikau a tepora i te takiwa o rama, o peteere, i te whenua pukepuke o eparaima: na ka haere nga tamariki a iharaira ki runga, ki a ia kia whakawakia
והיא יושבת תחת תמר דבורה בין הרמה ובין בית אל בהר אפרים ויעלו אליה בני ישראל למשפט׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rapua a ihowa, a ka ora koutou; kei toro atu ia, ano he ahi, i roto i te whare o hohepa, a pau noa, a kore noa iho he kaitinei i roto i peteere
דרשו את יהוה וחיו פן יצלח כאש בית יוסף ואכלה ואין מכבה לבית אל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
katahi ia ka mea, he aha tena tohu e kite atu nei ahau? na ka mea nga tangata o te pa ki a ia, ko te tanumanga ia o te tangata a te atua i haere mai i hura, a korerotia ana e ia enei mea kua meatia nei e koe ki te aata i peteere
ויאמר מה הציון הלז אשר אני ראה ויאמרו אליו אנשי העיר הקבר איש האלהים אשר בא מיהודה ויקרא את הדברים האלה אשר עשית על המזבח בית אל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia
ויעש ירבעם חג בחדש השמיני בחמשה עשר יום לחדש כחג אשר ביהודה ויעל על המזבח כן עשה בבית אל לזבח לעגלים אשר עשה והעמיד בבית אל את כהני הבמות אשר עשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: