Você procurou por: peteere (Maori - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Hebrew

Informações

Maori

peteere

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Hebraico

Informações

Maori

ko petearapa, ko temaraima, ko peteere

Hebraico

ובית הערבה וצמרים ובית אל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga tangata o peteere, o hai, kotahi rau e rua tekau ma toru

Hebraico

אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakaturia ana tetahi e ia ki peteere; ko tetahi hoki i waiho ki rana

Hebraico

וישם את האחד בבית אל ואת האחד נתן בדן׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki nga tangata hoki o peteere, ki o ramoto ki te tonga, ki era hoki i iatiri

Hebraico

לאשר בבית אל ולאשר ברמות נגב ולאשר ביתר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na haere ana ia he ara ke, kihai i hoki na te ara i haere mai nei ia ki peteere

Hebraico

וילך בדרך אחר ולא שב בדרך אשר בא בה אל בית אל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu

Hebraico

ויתירו בית יוסף בבית אל ושם העיר לפנים לוז׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

engari kati tau poropiti ki peteere: ko to te kingi wahi tapu hoki ia, he whare hoki no te kingitanga

Hebraico

ובית אל לא תוסיף עוד להנבא כי מקדש מלך הוא ובית ממלכה הוא׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi ka tae a hakopa ki rutu, ki tera hoki i te whenua o kanaana, ara ki peteere, a ia me tona nuinga katoa

Hebraico

ויבא יעקב לוזה אשר בארץ כנען הוא בית אל הוא וכל העם אשר עמו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakama a moapa ki a kemoho, ka pera me te whare o iharaira i whakama ra ki peteere, ki ta ratou i whakawhirinaki ai

Hebraico

ובש מואב מכמוש כאשר בשו בית ישראל מבית אל מבטחם׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ta peteere tenei e mea ai ki a koutou, he nui no to koutou kino: ka whakangaromia rawatia te kingi o iharaira i te atatu

Hebraico

ככה עשה לכם בית אל מפני רעת רעתכם בשחר נדמה נדמה מלך ישראל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ka haere tetahi o nga tohunga i whakahekea atu i hamaria, a noho ana ki peteere, a nana ratou i whakaako ki te tikanga mo to ratou wehi i a ihowa

Hebraico

ויבא אחד מהכהנים אשר הגלו משמרון וישב בבית אל ויהי מורה אתם איך ייראו את יהוה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hapainga atu e ratou i peteere; a ka whano ka tae ratou ki eparata: na ka whakawhanau a rahera, ka whakauaua hoki tona whanautanga

Hebraico

ויסעו מבית אל ויהי עוד כברת הארץ לבוא אפרתה ותלד רחל ותקש בלדתה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whaia a ieropoama e apia, a ka riro etahi o ona pa i a ia, a peteere me ona pa ririki, a tehana me ona pa ririki, a eperaina me ona pa ririki

Hebraico

וירדף אביה אחרי ירבעם וילכד ממנו ערים את בית אל ואת בנותיה ואת ישנה ואת בנותיה ואת עפרון ובנתיה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka unga tangata a amatia tohunga o peteere ki a ieropoama kingi o iharaira hei ki atu, kua whakatakotoria e amoho he he mou i roto i te whare o iharaira; kahore e taea e tenei whenua te waha ana kupu katoa

Hebraico

וישלח אמציה כהן בית אל אל ירבעם מלך ישראל לאמר קשר עליך עמוס בקרב בית ישראל לא תוכל הארץ להכיל את כל דבריו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ko tona nohoanga kei raro i te nikau a tepora i te takiwa o rama, o peteere, i te whenua pukepuke o eparaima: na ka haere nga tamariki a iharaira ki runga, ki a ia kia whakawakia

Hebraico

והיא יושבת תחת תמר דבורה בין הרמה ובין בית אל בהר אפרים ויעלו אליה בני ישראל למשפט׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

rapua a ihowa, a ka ora koutou; kei toro atu ia, ano he ahi, i roto i te whare o hohepa, a pau noa, a kore noa iho he kaitinei i roto i peteere

Hebraico

דרשו את יהוה וחיו פן יצלח כאש בית יוסף ואכלה ואין מכבה לבית אל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ia ka mea, he aha tena tohu e kite atu nei ahau? na ka mea nga tangata o te pa ki a ia, ko te tanumanga ia o te tangata a te atua i haere mai i hura, a korerotia ana e ia enei mea kua meatia nei e koe ki te aata i peteere

Hebraico

ויאמר מה הציון הלז אשר אני ראה ויאמרו אליו אנשי העיר הקבר איש האלהים אשר בא מיהודה ויקרא את הדברים האלה אשר עשית על המזבח בית אל׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia

Hebraico

ויעש ירבעם חג בחדש השמיני בחמשה עשר יום לחדש כחג אשר ביהודה ויעל על המזבח כן עשה בבית אל לזבח לעגלים אשר עשה והעמיד בבית אל את כהני הבמות אשר עשה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,536,019 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK