전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
di sini ada anak-anak perempuanku mereka lebih suci bagi kamu (maka berkahwinlah dengan mereka).
(luti) tha: “o populli im, këto janë bijat e ia.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
ia menjawab: "aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari".
ai tha: “një ditë, ose një pjesë të ditës!”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nabi lut berkata: "di sini ada anak-anak perempuanku, kalaulah kamu mahu melakukan (secara halal).
ai (luti) tha: “ja, këto (gratë) bijat e mija, nëse do të bëni (martohuni me to)!”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atau (tidakkah engkau pelik memikirkan wahai muhammad) tentang orang yang melalui sebuah negeri yang telah runtuh segala bangunannya, orang itu berkata: "bagaimana allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya (rosak binasanya)? " lalu ia dimatikan oleh allah (dan dibiarkan tidak berubah) selama seratus tahun, kemudian allah hidupkan dia semula lalu bertanya kepadanya: "berapa lama engkau tinggal (di sini)?"
ose (nuk je i njohur) me shembullin e atij që kaloi pranë një fshati që ishte rrënuar në kulmet e tij, e tha: “si e ngjallë all-llahu këtë pas shkatërrimit të tij?” e all-llahu e bëri të vdekur atë (pyetësin - uzejrin) njëqind vjet, pastaj e ringjalli dhe i tha: “sa qëndrove (i vdekur)?”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.