전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tidak faham bahasa
마지막 업데이트: 2020-10-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maaf saya tak faham bahasa awak
let's play
마지막 업데이트: 2021-12-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maaf saya tak faham bahasa english
saya kurang mahir dalam bahasa inglish
마지막 업데이트: 2021-09-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kau dah mandi ke tak
anne is really gay
마지막 업데이트: 2021-04-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ke tak
want to go in
마지막 업데이트: 2021-08-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
maafkan saya, saya kurang faham bahasa english
i'm sorry, i don't understand.
마지막 업데이트: 2023-06-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
terjemah bahasa ke bahasa jawa
java language to translate
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i tak faham bahasa jawi dan tidak boleh menulis
melayu to java
마지막 업데이트: 2015-12-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ada orang ke tak
is there anyone not here?
마지막 업데이트: 2024-03-21
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
saya tak pandai dan kurang faham bahasa inggeris. saya bahasa malaysia
semua pemberitahuan hal melalui bahas malaysia. saya tak pandai bahasa inggeris
마지막 업데이트: 2022-04-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tak reti bahasa ke memang tiada telur easter dalam program ini?
didn't i already tell you that there are no easter eggs in this program?
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aku dah cuba lupakan tetapi sukar aku harap kau faham dan kau sentiasa sihat walau dimana kau berada satu benda aku nak cakap aku sayang kau
i've tried to forget but it's hard i hope you understand and you're always healthy no matter where you are one thing i want to say i love you
마지막 업데이트: 2022-01-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kalau takda nak buat macam mana takpa lah aku okey je janji kau dah kasi tahu betul ke tak betol ke aku akan dengar aku bukan kata tak percaya aku percaya
마지막 업데이트: 2021-04-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eufemisme adalah ungkapan dan frasa yang ringan, sopan dan kurang menyakitkan yang menggantikan persamaan yang menyinggung perasaan di mana budaya memainkan peranan penting dalam menterjemahkannya dari satu bahasa ke bahasa lain yang berbeza dan ia menimbulkan kesukaran bagi sesetengah penterjemah.
therefore, the cultural awareness of source and target languages is necessary to translate euphemisms accurately as an indirect communication.
마지막 업데이트: 2022-05-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인: