검색어: nmap (말레이어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

영어

정보

말레이어

output nmap

영어

nmap output

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

versi nmap:

영어

nmap version:

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

fail xml nmap (%s)

영어

nmap xml files (%s)

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

perintah nmap kosong

영어

empty nmap command

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

format teks nmap (.nmap)

영어

nmap text format (.nmap)

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

merupakan antaramuka qt4 untuk pengimbas nmap

영어

is a qt4 interface for nmap scanner

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

beritahu nmap apakah antaramuka yang hantar dan terima paket.

영어

tells nmap what interface to send and receive packets on.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

sediakan nombor port dan nmap akan hantar paket dari port yang mungkin.

영어

provide a port number and nmap will send packets from that port where possible.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

ini bermakna boleh laku nmap tidak ditemui didalam laluan sistem anda, iaitu

영어

this means that the nmap executable was not found in your system path, which is

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

fail bukanlah fail output nmap. ralat penghuraian yang berlaku adalah %s

영어

the file is not an nmap xml output file. the parsing error that occurred was %s

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

%s merupakan gui %s yang dicipta sebahagian daripada program nmap/google summer of code

영어

%s is an %s gui created as part of the nmap/google summer of code program.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

imbas dengan menipu paket dari komputer zombi supaya sasaran tidak menerima paket dari alamat ip anda. zombi mestilah memenuhi syarat yang mana nmap akan periksa sebelum mengimbas.

영어

scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive no packets from your ip address. the zombie must meet certain conditions which nmap will check before scanning.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

bagaimana hendak laporkan pepijat seperti pengarangnya, %(nmap)s dan %(app)s bukanlah sempurna. tetapi anda boleh bantu menjadikannya ia lebih baik dengan menghantar laporan pepijat atau dengan menulis tampalan. jika %(nmap)s tidak berkelakuan sepertimana yang anda harapkan, mula-mula tatar ke versi terkini yang boleh diperoleh dari %(nmap_web)s. jika masalah masalah berlanjutan, kaji untuk tentukan sama ada ia telah ditemui atau dimaklumkan. cuba tanya pakcik google mesej ralat tersebut atau melayari arkib nmap-dev di http://seclists.org/. baca halaman manual lengkap jika perlu. jika tidak mendapat apa-apa, melkan laporan pepijat ke lt;dev@nmap.orggt;. sila sertakan segalanya yang anda ketahui mengenai masalah tersebut, jangan lupa versi nmap yang anda jalankan dan apakah versi sistem pengoperasian yang anda guna. laporan masalah dan persoalan penggunaan %(nmap)s yang dihantar ke dev@nmap.org lebih berkemungkinan dijawab berbanding yang dihantar ke fyodor secara terus. tampalan kod untuk membaik pepijat adalah lebih baik dari laporan pepijat. arahan asas untuk mencipta fail tampalan dengan perubahan yang anda buat tersedia di http://nmap.org/data/hacking. tampalan juga boleh di hantar ke nmap-dev (disaran) atau ke fyodor secara terus.

영어

how to report a bug like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. but you can help make it better by sending bug reports or even writing patches. if %(nmap)s doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version available from %(nmap_web)s. if the problem persists, do some research to determine whether it has already been discovered and addressed. try googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://seclists.org/. read the full manual page as well. if nothing comes of this, mail a bug report to lt;dev@nmap.orggt;. please include everything you have learned about the problem, as well as what version of nmap you are running and what operating system version it is running on. problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be answered than those sent to fyodor directly. code patches to fix bugs are even better than bug reports. basic instructions for creating patch files with your changes are available at http://nmap.org/data/hacking. patches may be sent to nmap-dev (recommended) or to fyodor directly.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,761,717,055 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인