검색어: tiada nama (말레이어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

일본어

정보

말레이어

tiada nama

일본어

名前がありません

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada

일본어

なし

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 6
품질:

말레이어

tiada.

일본어

利用できません。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

말레이어

(tiada)

일본어

(指定しない)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada icon

일본어

軌道アイコン

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada@ info

일본어

いいえ@info

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada nama fail diberi

일본어

ファイル名が指定されていません。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

% s: tiada nama logmasuk

일본어

ログインは必要ありません

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada nama arkib diberi

일본어

アーカイブ名:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada nama pengguna dinyatakan.

일본어

ampache との認証

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada autosimpan

일본어

自動保存なし

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada keterangan.

일본어

説明はありません。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada & penamat

일본어

終了なし@info:whatsthis

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

(tiada nilai)

일본어

(値なし)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada pengguna dengan nama% 1.

일본어

%1と呼ばれるユーザは存在しません。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

nama prosedur tiada

일본어

procedure

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada nama baru pangkalan data dimasukkan.

일본어

ソースデータベースとインポート先が同じです。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada alamat dikaitkan dengan nama nod

일본어

ノード名に関連付けられているアドレスはありません

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

말레이어

tiada nama kumpulan dinyatakan, menggunakan% s.

일본어

ユーザ定義の ike グループ "%1" を使用。

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

%s: %s: tiada nama fail ditemui pada baris %d, menggugurkan

일본어

%s: %s: ファイル名が %d のラインに見つからないので中断します。

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,029,030,248 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인