검색어: kalau (말레이어 - 타밀어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Malay

Tamil

정보

Malay

kalau

Tamil

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

말레이어

타밀어

정보

말레이어

kalau aku menjadi guru

타밀어

நான் ஒரு ஆசிரியர் ஆக இருந்தால்

마지막 업데이트: 2016-05-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kalau lukisan saya hidup......

타밀어

மழை

마지막 업데이트: 2014-07-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

말레이어

bagaimana kalau kita menari?

타밀어

நாம்ஆடஎப்படிபற்றி/நான்

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

말레이어

kalau guna fb jadi apa bahaya

타밀어

நீங்கள் fb பயன்படுத்தினால் ஆபத்து என்ன

마지막 업데이트: 2018-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kalau lawyer da blas saya bgithu

타밀어

வேண்டுமென்றே சிறந்த விற்பனையாளர்

마지막 업데이트: 2020-06-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kalau saya menjadi seorang ahli saintis

타밀어

நான் விஞ்ஞானிகள் ஒன்றாக என்றால்

마지막 업데이트: 2014-09-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

contoh karangan kalau saya menjadi orang kaya

타밀어

நான் பணக்காரனாகிவிட்டால் ஒரு கட்டுரையின் எடுத்துக்காட்டு

마지막 업데이트: 2021-08-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

saya tak berminat, kalau tak nak buat kerja, boleh keluar

타밀어

எனக்கு ஆர்வமில்லை, நான் ஒரு வேலையைச் செய்ய விரும்பவில்லை என்றால், நான் வெளியே போகிறேன்.

마지막 업데이트: 2023-08-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

kalau kami kehendaki, kami akan jadikan dia masin, maka ada baiknya kalau kamu bersyukur.

타밀어

நாம் நாடினால், அதைக் கைப்புள்ள தாக்கியிருப்போம்; (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

adalah disarankan untuk menyimpan atau mencetak sijil pembatalan kalau- kalau kunci anda dikomproni.

타밀어

உங்கள் விசை சமாதானப்படுத்தப்பட்டால் தள்ளிவைத்த சான்றிதழை சேமிக்கவோ அல்லது அச்சடிக்கவோ இது சிபாரிசு செய்யும்.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

"wahai celakanya aku, alangkah baiknya kalau aku tidak mengambil si dia itu menjadi sahabat karib!

타밀어

"எனக்கு வந்த கேடே! (என்னை வழி கெடுத்த) ஒருவனை நண்பனாக ஆக்கிக் கொள்ளாது இருந்திருக்க வேண்டாமா?"

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

maka alangkah eloknya kalau semasa (roh seseorang dari kamu yang hampir mati) sampai ke kerongkongnya, -

타밀어

மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது -

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

말레이어

"sesungguhnya aku (kalau melakukan syirik) tentulah aku pada ketika itu berada dalam kesesatan yang nyata.

타밀어

"(எனவே, நான் அவன் ஒருவனையே வணங்காவிட்டால்) அப்போது நான் நிச்சயமாக, வெளிப்படையான வழிகேட்டில் இருப்பேன்.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

allah berfirman: " kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana sesungguhnya engkau adalah makhluk yang diusir.

타밀어

(அப்போது இறைவன்) "இதிலிருந்து நீ வெளியேறு! ஏனெனில் நிச்சயமாக நீ விரட்டப்பட்டவனாகி விட்டாய்" எனக் கூறினான்.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

tanyakanlah (wahai muhammad): "kepunyaan siapakah bumi ini dan segala yang ada padanya, kalau kamu mengetahui?"

타밀어

'நீங்கள் அறிந்திருந்தால், இப் பூமியும் இதிலுள்ளவர்களும் யாருக்கு(ச் சொந்தம்? என்று (நபியே!) நீர் கேட்பீராக!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

ia akan berkata: "alangkah baiknya kalau aku dahulu sediakan amal-amal baik untuk hidupku (di sini)!"

타밀어

"என் (மறுமை) வாழ்க்கைக்காக நன்மையை நான் முற்படுத்தி (அனுப்பி)யிருக்க வேண்டுமே!" என்று அப்போது மனிதன் கூறுவான்.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

"yang kamu saksikan sekarang ialah neraka jahannam, yang kamu selalu diancam memasukinya (kalau kamu tidak taatkan perintah allah).

타밀어

"இதுதான் உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட ஜஹன்னம் (நரகம்) ஆகும்.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

"alangkah baiknya kalau kematianku di dunia dahulu, menjadi kematian pemutus (yang menamatkan kesudahanku, tidak dibangkitkan lagi); -

타밀어

"(நான் இறந்த போதே) இது முற்றிலும் முடிந்திருக்கக் கூடாதா?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

"(jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"

타밀어

"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கள் மூதாதையரை (திரும்பக்) கொண்டு வாருங்கள்."

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

말레이어

" ` maka alangkah baiknya kalau kami dapat ke dunia sekali lagi, supaya kami menjadi dari orang-orang yang beriman. ' "

타밀어

நாங்கள் (உலகத்துக்கு) மீண்டு செல்ல வழி கிடைக்குமாயின், நிச்சயமாக நாங்கள் முஃமின்களாகி விடுவோமே! (என்றும் கூறுவார்கள்.)

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,040,293 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인