전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ecen christen diradenéc haraguia crucificatu duté affectionéquin eta guthiciéquin.
porque los que son de cristo jesús han crucificado la carne con sus pasiones y deseos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari.
porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan.
el que come mi carne y bebe mi sangre permanece en mí, y yo en él
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
halaber ordea hauc-ere lokarturic bere haraguia satsutzen duté eta seignoriá menospreciatzen eta dignitatéz gaizqui erraiten duté.
de la misma manera, también estos soñadores mancillan la carne, rechazan toda autoridad y maldicen las potestades superiores
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baciharducaten bada iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera?
entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: --¿cómo puede éste darnos a comer su carne
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu.
velad y orad, para que no entréis en tentación. el espíritu, a la verdad, está dispuesto; pero la carne es débil
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean.
el que come mi carne y bebe mi sangre tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta bestián ikussi dituán hamar adarrac dituc paillardari gaitz eritziren draucatenac, eta hura desolaturen dié eta haren haraguia ianen eta bera, suan erreren dié.
los diez cuernos que has visto, y la bestia, éstos aborrecerán a la ramera y la dejarán desolada y desnuda. comerán sus carnes y la quemarán con fuego
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
orduan erran ciecén iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan.
y jesús les dijo: --de cierto, de cierto os digo que si no coméis la carne del hijo del hombre y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana.
yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguno come de este pan, vivirá para siempre. el pan que yo daré por la vida del mundo es mi carne
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ian deçaçuençát reguén haraguia, eta capitainén haraguia, eta borthitzen haraguia, eta çaldién haraguia, eta hayén gainean iarriric daudenena, eta libre eta sclabo, chipi eta handi gucién haraguia,
para que comáis la carne de reyes, de comandantes, y de los poderosos; y la carne de caballos y de sus jinetes; y la carne de todos, tanto de libres como de esclavos, tanto de pequeños como de grandes.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada haur deliberatzen nuenean arintassunez vsatu vkan dut? ala deliberatzen ditudan gauçác, haraguiaren arauez deliberatzen ditut, hala non ni baithan den bay eta ez?
siendo ése mi deseo, ¿acaso usé de ligereza? ¿o será que lo que quiero hacer, lo quiero según la carne; de manera que en mí haya un "sí, sí" y un "no, no"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다