전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic.
así que había disensión entre la gente por causa de él
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ezta scribatu içan harengatic solament, ecen haur iustitiatan imputatu içan çayola:
pero no sólo para él fue escrito que le fue contada
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta ez solament natione harengatic, baina are iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara
y no solamente por la nación, sino también para reunir en uno a los hijos de dios que estaban esparcidos
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina eliçác harengatic ardura iaincoari othoitz eguiten ceraucan.
así que pedro estaba bajo guardia en la cárcel, pero la iglesia sin cesar hacía oración a dios por él
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cein harengatic beragatic igorri vkan baitut çuetara, iaquin ditzaçuençát gure eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac.
por esto mismo, os lo he enviado para que sepáis lo tocante a nosotros y para que él anime vuestros corazones
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:
porque se os ha concedido a vosotros, a causa de cristo, no solamente el privilegio de creer en él, sino también el de sufrir por su causa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eri da cembeit çuen artean? erekar bitza eliçaco ancianoac, eta othoitz beguité harengatic, vnctatzen dutela hura olioz iaunaren icenean.
¿está enfermo alguno de vosotros? que llame a los ancianos de la iglesia y que oren por él, ungiéndole con aceite en el nombre del señor
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta iaiquiric iesus synagogatic, sar cedin simonen etchean: eta simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic.
levantándose jesús, se apartó de la sinagoga y entró en casa de simón. y la suegra de simón estaba postrada con una fuerte fiebre, y le rogaron por ella
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baldin cembeitec ikusten badu bere anaye bekatu eguiten duela heriora ezten bekatuz, escaturen çayó iaincoari, eta emanen drauca hari vicitze: bekatu eguiten duteney diot ez heriora. bekatua denean heriora, eztiat erraiten harengatic othoitz daguián.
si alguno ve que su hermano comete pecado que no es de muerte, pedirá, y se le dará vida; digo, a los que no pecan de muerte. hay pecado de muerte, acerca del cual no digo que se pida
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: