전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hitz haur cen hatsean iaincoa baithan.
ai (fjala) ishte në fillim me perëndinë.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen ezta personén acceptioneric iaincoa baithan.
sepse te perëndia nuk ka anësi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan.
dhe atje shumë veta besuan në të.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen eztun deus impossibleric içanen iaincoa baithan.
sepse me perëndinë asgjë s'është e pamundshme''.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten.
për mëkat, sepse nuk besojnë në mua;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eta alegueratu da ene spiritua iainco ene saluadorea baithan.
dhe fryma im ngazëllon në perëndinë, shpëtimtarin tim,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beldurra dut çueçaz, alfer trabaillatu naicén çuec baithan.
o vëllezër, bëhuni si unë, sepse edhe unë jam si ju; ju lutem, o vëllezër, ju s'më keni bërë asnjë të keqe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan.
në fakt as vëllezërit e tij nuk besonin në të.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bada biz çuetan iesus christ baithan-ere içan den affectionea.
i cili, edhe pse ishte në trajtë perëndie, nuk e çmoi si një gjë ku të mbahej fort për të qenë barabar me perëndinë,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?
mos vallë ndonjë nga krerët ose nga farisenjtë besoi në të?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan.
ndërsa ai thoshte këto gjëra, shumë veta besuan në të.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
për këtë arsye ju lutem që të mos dekurajoheni për shkak të mundimeve të mia që vuaj për ju, e cila është lavdia juaj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
batbedera certan deithu içan baita, anayeác, hartan bego iaincoa baithan.
vëllezër, secili le të mbetet te perëndia në gjendjen në të cilën është thirrur.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina haur neuror baithan deliberatu vkan dut, çuetara tristitiarequin berriz ez ethortera.
por unë kisha vendosur në veten time të mos vij përsëri te ju me hidhërim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cer beraz erranen dugu? ala da iniustitiaric iaincoa baithan? guertha eztadila.
Çfarë të themi, pra? mos ka padrejtësi te perëndia? aspak!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?
përse vallë mendoni se është e pabesueshme që perëndia t'i ringjallë të vdekurit?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan.
por nëse dikush ecën natën, pengohet, sepse drita nuk është në të''.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinec predestinatu vkan baiquaitu bere baithan adopta guençançát iesus christez, bere vorondatearen placer onaren araura,
për lëvdim të lavdisë së hirit të tij, me të cilin na bëri të pëlqyer në të dashurin birin e tij,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ceinaganic recebitu baitugu gratia eta apostolutassuna fedea obedi dadinçát, gentil guciac baithan haren icenean:
me anë të të cilit ne kemi marrë hir dhe apostullim, për bindje në besim midis të gjithë kombeve për hir të emrit të tij,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
baldin behinçát hura ençun vkan baduçue, eta harçaz iracatsiac baçarete, eguiá iesus baithan den beçala:
që të zhvisheni, për sa i takon sjelljes së mëparshme, nga njeriu i vjetër që korruptohet me anë të lakmive të gënjeshtrës,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: