검색어: phước (베트남어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Vietnamese

Greek

정보

Vietnamese

phước

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

베트남어

그리스어

정보

베트남어

phước cho ai chẳng vấp phạm vì cớ ta!

그리스어

και μακαριος ειναι οστις δεν σκανδαλισθη εν εμοι.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.

그리스어

δια να γεινη εις σε καλον και να ησαι μακροχρονιος επι της γης.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

phước cho những kẻ than khóc, vì sẽ được yên ủi!

그리스어

Μακαριοι οι πενθουντες, διοτι αυτοι θελουσι παρηγορηθη.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

phước thay cho người mà chúa chẳng kể tội lỗi cho!

그리스어

μακαριος ο ανθρωπος, εις τον οποιον ο Κυριος δεν θελει λογιζεσθαι αμαρτιαν.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

cái giỏ và thùng nhồi bột của ngươi đều sẽ được phước!

그리스어

Ευλογημενον το καλαθιον σου και η σκαφη σου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

chúc phước cho kẻ rủa mình, và cầu nguyện cho kẻ sỉ nhục mình.

그리스어

ευλογειτε εκεινους, οιτινες σας καταρωνται, και προσευχεσθε υπερ εκεινων, οιτινες σας βλαπτουσιν.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

vì ngươi sẽ hưởng công việc của tay mình, Ðược phước, may mắn.

그리스어

Διοτι θελεις τρωγει απο του κοπου των χειρων σου μακαριος θελεις εισθαι, και ευτυχια εις σε.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

các ngày của tôi mau hơn kẻ trạm; nó trốn không thấy điều phước hạnh.

그리스어

Αι δε ημεραι μου ειναι ταχυδρομου ταχυτεραι φευγουσι και δεν βλεπουσι καλον.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

phước cho những người gìn giữ chứng cớ ngài, và hết lòng tìm cầu ngài.

그리스어

Μακαριοι οι φυλαττοντες τα μαρτυρια αυτου, οι εκζητουντες αυτον εξ ολης καρδιας

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

phước cho người bắt con nhỏ ngươi, Ðem chà nát chúng nó nơi hòn đá!

그리스어

Μακαριος οστις πιαση και ριψη τα νηπια σου επι την πετραν

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

như vậy, tôi sẽ chúc phước chúa trọn đời tôi; nhơn danh chúa tôi sẽ giơ tay lên.

그리스어

Ουτω θελω σε ευλογει εν τη ζωη μου εν τω ονοματι σου θελω υψονει τας χειρας μου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

giô-suê bèn chúc phước cho họ, rồi cho họ về; họ đều trở về trại mình.

그리스어

Και ευλογησεν αυτους ο Ιησους και απελυσεν αυτους και απηλθον εις τας κατοικιας αυτων.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

chúa đặt người làm sự phước đến mãi mãi, khiến người đầy dẫy sự vui mừng trước mặt chúa.

그리스어

Διοτι εθεσας αυτον ευλογιαν εις τον αιωνα υπερευφρανας αυτον δια του προσωπου σου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

nếu lòng người không chúc phước cho tôi, và người không nhờ lông chiên tôi mà được ấm áp;

그리스어

αν οι νεφροι αυτου δεν με ευλογησαν και δεν εθερμανθη με το μαλλιον των προβατων μου,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

con cái nàng chổi dậy, chúc nàng được phước; chồng nàng cũng chổi dậy, và khen ngợi nàng rằng:

그리스어

Τα τεκνα αυτης σηκονονται και μακαριζουσιν αυτην ο ανηρ αυτης, και επαινει αυτην

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

sự gian ác các ngươi đã làm cho những sự ấy xa các ngươi; tội lỗi các ngươi ngăn trở các ngươi được phước.

그리스어

Αι ανομιαι σας απεστρεψαν ταυτα και αι αμαρτιαι σας εμποδισαν το αγαθον απο σας.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

người đứng chúc phước lớn tiếng cho cả hội chúng y-sơ-ra-ên, mà rằng:

그리스어

Και εσταθη και ευλογησε πασαν την συναξιν του Ισραηλ μετα φωνης μεγαλης, λεγων,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

nó ưa sự rủa sả, sự rủa sả bèn lâm vào nó; cũng không thích chúc phước; phước bèn cách xa nó.

그리스어

Επειδη ηγαπησε καταραν, ας ελθη επ' αυτον επειδη δεν ηθελησεν ευλογιαν, ας απομακρυνθη απ' αυτου.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

phước cho các ngươi hiện đương đói, vì sẽ được no đủ! phước cho các ngươi hiện đương khóc lóc, vì sẽ được vui mừng!

그리스어

Μακαριοι οι πεινωντες τωρα, διοτι θελετε χορτασθη. Μακαριοι οι κλαιοντες τωρα, διοτι θελετε γελασει.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

Ðáng chúc phước thay là kẻ nhờ cậy Ðức giê-hô-va, và lấy Ðức giê-hô-va làm sự trông cậy mình.

그리스어

Ευλογημενος ο ανθρωπος ο ελπιζων επι Κυριον και του οποιου ο Κυριος ειναι η ελπις.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,254,187 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인