인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cách sỠdụng:% 1% 2
modo de uso: %1 %2
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
môi trÆ°á»ng sá» dụng% 1
escritorio %1@title:window
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
có nên sá» dụng loa chuẩn của máy tÃnh thay cho há» thá»ng thông báo kde.
si se debe usar el altavoz ordinario del equipo en lugar del sistema de notificaciones propio de kde.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
các táºp tin / Äá»a chá» mạng mà ứng dụng má» sẽ bá» xoá bá» sau khi sá» dụng.
los archivos/ url abiertos por la aplicación serán borrados después de ser usados
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
tắt khả nÄng bắt gỡ lá»i. bạn thÆ°á»ng sá» dụng tùy chá»n khi dùng gui.
inhabilita la captura de depuración. usted usa habitualmente esta opción cuando usa el entorno gráfico.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
bạn có thá» tham gia nhóm kde, không cần phải là nhà phát triá»n. bạn có thá» tham gia nhóm quá»c gia mà dá»ch giao diá»n ứng dụng và tà i liá»u (v. d. nhóm viá»t hoá kde. hoặc bạn có thá» cung cấp Äá» há»a, sắc thái, âm thanh, và cải tiến tà i liá»u hÆ°á»ng dẫn. theo ý kiến bạn.:) thÄm công viá»c Äá» xem thông tin vá» má»t sá» dá»± án cần ngÆ°á»i tham gia. nếu bạn cần thông tin hay tà i liá»u thêm, xem phát triá»n kde.
no tiene que ser desarrollador de software para ser miembro del equipo kde. puede unirse a los equipos nacionales que traducen la interfaz de los programas. puede proporcionar imágenes, temas, sonidos y mejorar la documentación. usted decide. visite http://www.kde.org/jobs/para más información sobre algunos de los proyectos en los que puede participar. si necesita más información o documentación, visite http://techbase.kde.org/, donde encontrará lo que necesita.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: