검색어: tôi không hiểu ý bạn nói (베트남어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Vietnamese

Tagalog

정보

Vietnamese

tôi không hiểu ý bạn nói

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

베트남어

타갈로그어

정보

베트남어

tôi không hiểu bạn nói

타갈로그어

hindi ko maintindihan ang sinasabi mo

마지막 업데이트: 2019-11-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

tôi không biết nói thế nào

타갈로그어

salamat, ano pa?

마지막 업데이트: 2021-02-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

nhưng hai người không hiểu lời ngài nói chi hết.

타갈로그어

at di nila naunawa ang pananalitang sa kanila'y sinabi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

chúng không hiểu rằng ngài phán về cha.

타갈로그어

hindi nila napagunawa na tungkol sa ama ang kaniyang sinasalita sa kanila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

không tìm thấy lệnh nào là '%s', có phải ý bạn là:

타갈로그어

hindi nahanap ang command na '%s', ang ibig mo bang sabihin ay:

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

họ muốn làm thầy dạy luật, mà không hiểu điều mình nói hoặc điều mình tự quyết.

타갈로그어

na nagsisipagnasang maging mga guro ng kautusan, bagaman di nila natatalastas kahit ang kanilang sinasabi, kahit ang kanilang buong tiwalang pinatutunayan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Ðức chúa jêsus phán lời ví dụ đó, nhưng chúng không hiểu ngài muốn nói chi.

타갈로그어

sinalita ni jesus sa kanila ang talinghagang ito: datapuwa't hindi nila napagunawa kung anong mga bagay ang sa kanila'y sinasalita.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

chúa mở rộng đường dưới bước tôi, chơn tôi không xiêu tó.

타갈로그어

iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa ilalim ko, at ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

tôi không xây bỏ mạng lịnh chúa; vì chúa đã dạy dỗ tôi.

타갈로그어

ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

rằng tôi chỉ nói điều đó bởi vì tôi không phải là của riêng tôi

타갈로그어

na sabi ko lang yun dahil wala ako sa sarili ko

마지막 업데이트: 2022-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

bước tôi vững chắc trong các lối của chúa, chơn tôi không xiêu tó.

타갈로그어

ang aking mga hakbang ay nagsipanatili sa iyong mga landas, ang aking mga paa ay hindi nangadulas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

song phi -e-rơ chối trước mặt chúng mà rằng: ta không hiểu ngươi nói chi.

타갈로그어

datapuwa't siya'y kumaila sa harap nilang lahat, na sinasabi, hindi ko nalalaman ang sinasabi mo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

song các môn đồ không hiểu chi hết; vì nghĩa những lời đó kín giấu cho môn đồ nên không rõ ý Ðức chúa jêsus nói là gì.

타갈로그어

at wala silang napagunawa sa mga bagay na ito; at ang sabing ito ay nalingid sa kanila, at hindi nila napagtalastas ang sinabi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Ðức chúa trời là cha Ðức chúa jêsus, là Ðấng đáng ngợi khen đời đời vô cùng, biết rằng tôi không nói dối đâu.

타갈로그어

ang dios at ama ng panginoong jesus, na mapalad magpakailan pa man, ang nakakaalam na ako'y hindi nagsisinungaling.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

tôi nói thật trong Ðấng christ, tôi không nói dối, lương tâm tôi làm chứng cho tôi bởi Ðức chúa trời:

타갈로그어

sinasabi ko ang katotohanang na kay cristo, na hindi ako nagsisinungaling, na ako'y sinasaksihan ng aking budhi sa espiritu santo,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Ðức chúa trời ôi! chúa biết sự ngu dại tôi, các tội lỗi tôi không giấu chúa được.

타갈로그어

oh dios, kilala mo ang kamangmangan ko; at ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

chúng tôi không xây nhà để ở, không có vườn nho, ruộng, và hột giống,

타갈로그어

ni huwag kaming mangagtayo ng mga bahay na aming matahanan; ni huwag kaming mangagtangkilik ng ubasan, o ng bukid, o ng binhi:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

thiếu điều chúng nó diệt tôi khỏi mặt đất; nhưng tôi không lìa bỏ các giềng mối chúa.

타갈로그어

kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

nếu kẻ tôi mọi nói rằng: tôi thương chủ, vợ và con tôi, không muốn ra được tự do,

타갈로그어

datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

hầu cho họ xem thì xem mà không thấy, nghe thì nghe mà không hiểu; e họ hối cải mà được tha tội chăng.

타갈로그어

upang kung magsitingin sila'y mangakakita, at huwag mamalas; at kung mangakinig sila'y mangakarinig, at huwag mangakaunawa; baka sakaling sila'y mangagbalikloob, at patawarin sila.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,784,505,356 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인