전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Прыняць
accepter
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 7
품질:
Прыняць мову
langues acceptées
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць ліцэнзію
accepter la licence
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
& Прыняць налады
& accepter la configuration
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Прыняць бяз зьменаў
accepter sans les changements
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць гэны маркёр?
acceptez-vous ce cookie ?
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць рэжым 2336- байтнага сектару
utiliser une taille de secteur de 2336 octets
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць і захаваць пры закрыцьці opera
accepter, mais enregistrer en quittant opera
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць, але выдаліць пры закрыцьці opera
accepter, mais supprimer en quittant opera
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць гэтае месца запампоўкі як бясьпечнае.
confirmez que vous faites confiance à cet emplacement de téléchargement.
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць змены ў перакладах@ item undo action item
accepter les changements dans la traduction@item undo action item
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Вы можаце адмовіцца або прыняць гэты %s%s.
vous pouvez accepter ou refuser ce %s%s.
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць сертыфікат назаўжды без дадатковых пытанняў у будучыні?
voulez -vous accepter ce certificat à l'avenir sans en être averti & #160;?
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Прыняць, у т.л. абнаўленьні, да таго, як зачыняць opera
accepter, y compris les mises à jour avant de fermer opera
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Дазволіць прымяненьне [Прыняць] ды [Адмовіцца] для ўсяго дамэна
appliquer [accepter] et [refuser] pour tout le domaine
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
%s хоча даслаць Вам файл %s (%s). Каб прыняць, націсьніце на імя файла.
%s veut vous envoyer le fichier %s (%s). cliquez sur le nom du fichier si vous l'acceptez.
마지막 업데이트: 2009-12-03
사용 빈도: 1
품질:
Прыняць усе новыя пераклады@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
accepter toutes les nouvelles traductions@title: window that displays difference between current file and 'merge source '
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Каб стаць сябрам каманды kde, не абавязкова быць праграмістам. Вы можаце далучыцца да працы адной з камандаў перакладчыкаў. Вы можаце ствараць графічныя файлы, новыя тэмы, гукі, паляпшаць дакументацыю. Вы вырашаеце, як дапамагчы! Шукайце на http: // www. kde. org/ jobs / падрабязную інфармацыю пра праекты, у якіх вы можаце прыняць удзел. Калі вам патрэбная дадатковая інфармацыя, наведайце http: // developer. kde. org.
il n'est pas nécessaire d'être développeur pour être membre de l'équipe kde. vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des programmes, réaliser du graphisme, des thèmes, des sons et de la documentation enrichie. c'estvous qui décidez & #160;! visitez http://www.kde.org/jobs/pour vous informer sur certaines projets auxquels vous pouvez participer. s'il vous faut plus d'informations ou de documentation, consultez le site http://techbase.kde.orgdevrait vous fournir ce dont vous avez besoin.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다