전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
উড়ন্ত বৃক্ষের আঘাতে, কখনও ঠান্ডায় মানুষ মরেছে। কেউ মারা গেছে আশ্রম ধসে পড়ায় যেখানে সাইক্লোনের হাত থেকে বাঁচার জন্য মানুষ জন আশ্রয় নিয়েছিল।
“some were killed by flying trees, some from exposure to the cold, some died when they had gathered to shelter from the storms in monasteries and they collapsed.
“এটা ভাবতে বাধ্য করে যে সিক্রেট সার্ভিসের এজেন্টরা যেহেতু দুটি বা নিদেনপক্ষে একটি উড়ন্ত জুতা থামাতে পারেন নি, তাহলে আরো ভয়ঙ্কর অস্ত্র থেকে প্রেসিডেন্ট বুশকে বাঁচানোর তাদের পরিকল্পনা কি ছিল?
"it makes you wonder though, that if the secret service could not stop a flying shoe or two, how were they planning to protect president bush from more lethal weapons?
টাও জনগণ তাদের দ্বীপকে উড়ন্ত মাছের আবাসভূমি হিসেবে গণ্য করে (টাও ভাষায় ‘আলি ব্যাং ব্যাং’), এবং এমনকি তাদের দিনপঞ্জি উড়ন্ত মাছের সময়ের সাথে সম্পর্কিত: বসন্ত হল ‘রাজুন’(উড়ন্ত মাছের কাল), গ্রীষ্ম ও শরৎ হল ‘টেটেকা’ (যখন উড়ন্ত মাছের কাল শেষ হয়), এবং শীত হল ‘আমিনোন’ (যখন কোন উড়ন্ত মাছ থাকে না)।
tao people call their island the home of the flying fish ('ali bang bang' in the tao language), and even their calendar is closely related to the flying fish season: spring is 'rajun' (the flying fish season), summer and autumn is 'teteka' (when the flying fish season ends), and winter is ‘aminon’ (when there is no flying fish).