검색어: израилтяни (불가리어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Bulgarian

German

정보

Bulgarian

израилтяни

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

불가리어

독일어

정보

불가리어

Цялото общество израилтяни ще я пазят.

독일어

die ganze gemeinde israel soll solches tun.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

А в пустинята цялото общество израилтяни роптаеха против Моисея и Аарона.

독일어

und es murrte die ganze gemeinde der kinder israel wider mose und aaron in der wüste

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Тогава Моисей каза тия думи на всичките израилтяни; и людете плакаха горчиво.

독일어

und mose redete diese worte zu allen kindern israel. da trauerte das volk sehr,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

А когато чу Исвостей Сауловият син, че Авенир умрял всичките израилтяни се смутиха.

독일어

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

В колиби да седите седем дена; всички туземци израилтяни да седят в колиби,

독일어

sieben tage sollt ihr in laubhütten wohnen; wer einheimisch ist in israel, der soll in laubhütten wohnen,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

И когато ангелът Господен изговори тия думи на всички израилтяни, людете плакаха с висок глас.

독일어

und da der engel des herrn solche worte geredet hatte zu allen kinder israel, hob das volk seine stimme auf und weinte,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

И всичките израилтяни сториха според както Господ заповяда на Моисея и Аарона; така направиха.

독일어

und alle kinder israel taten, wie der herr mose und aaron hatte geboten.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Моисей още говори на цялото общество израилтяни, казвайки: Ето какво заповяда Господ, като каза:

독일어

und mose sprach zu der ganzen gemeinde der kinder israel: das ist's, was der herr geboten hat:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Евреи ли са? И аз съм; израилтяни ли са? И аз съм; Авраамово потомство ли са? И аз съм;

독일어

und das ist auch kein wunder; denn er selbst, der satan, verstellt sich zum engel des lichtes.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

(А Ерихон беше заключен и затворен поради израилтяните; никой не излизаше и никой не влизаше).

독일어

jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den kindern israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,744,798 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인