전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Всъщност Съдът се е произнесъл в този смисъл.
Într-adevăr, curtea sa pronunțat în acest sens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
От своя страна Съдът все още не се е произнесъл изрично по въпроса.
În ceea ce privește curtea, aceasta nu sa pronunțat încă în mod formal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Съдът обаче се е произнесъл, че този въпрос не попада под германската юрисдикция.
aceasta a adăugat că nu avea obiecţii în privinţa acceptării de către camera de recurs a jurisdicţiei asupra deciziilor luate, în asemenea cazuri, în baza versiunii anterioare a normelor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Първоинстанционният съд се е произнесъл по този въпрос в точки 148 и 149 от обжалваното съдебно решение.
tribunalul sa pronunțat cu privire la acest subiect la punctele 148 și 149 din hotărârea atacată.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Ако след изтичане на тримесечния срок Съветът не се е произнесъл, предложените мерки се приемат от Комисията.
dacă, la data expirării unei perioade de trei luni, consiliul nu a luat nici o decizie, măsurile propuse sunt adoptate de către comisie.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Докато Съветът на министрите не се е произнесъл, европейското решение относно действието на Съюза се запазва.
acestea pot întreprinde acţiuni comune.statele membre contribuie, dacăeste necesar, la punerea în aplicare a programelor deasistenţăale uniunii.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Оттогава всяка година датата, на която Шуман е произнесъл тази реч, се празнува като Ден на Европа.
9 mai, data la care robert schuman își rostește discursul, este de atunci sărbătorită în fiecare an ca„ziua europei”.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Те твърдят по същество, че когато Съветът за сигурност се е произнесъл, Съдът трябва да се въздържи от становище.
În esență, acestea susțin că, atunci când consiliul de securitate sa pronunțat, curtea are obligația de a se abține.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
По този начин Първоинстанционният съд се произнесъл по довод, който не бил компетентен до повдига служебно и който не бил изтъкнат от жалбоподателя.
astfel, tribunalul s-ar fi pronunțat asupra unui argument pe care nu avea competența să îl invoce din oficiu și pe care reclamanta nu îl invocase.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Така например, ЕП осъди решението на либийския трибунал, произнесъл смъртни присъди за петте български медицински сестри и палестинския лекар.
de exemplu, parlamentul european a condamnat verdictul tribunalului libian care a solicitat pedeapsa capitală pentru cinci infirmiere bulgare și un medic palestinian.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Ако, в срок от три месеца от датата на обръщане към Съвета, Съветът не се е произнесъл, предложеното изменение се приема от Комисията.
În cazul în care în termen de trei luni de la data prezentării la consiliu acesta nu hotărăște, modificarea propusă este adoptată de comisie.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
Ако до 15 дни от сезиране на Съвета Съветът не се е произнесъл, Комисията приема предложените мерки, освен ако Съветът се е произнесъл против мерките с обикновено мнозинство.
dacă, în termen de 15 zile de la sesizare, consiliul nu ia o decizie, comisia adoptă măsurile preconizate, cu excepţia cazului în care consiliul s-a pronunţat împotriva acestor măsuri cu majoritate simplă.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
в) Когато в рамките на три месеца, считано от сезирането на Съвета, той не се е произнесъл, предложените разпоредби се приемат от Комисията.
(c) dacă, în decurs de trei luni de la data la care i-a fost prezentată propunerea, consiliul nu a întreprins nici o acţiune, comisia adoptă măsurile propuse.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Според нея в Решение по дело Комисия/Португалия, посочено по-горе, Съдът вече се е произнесъл по същия въпрос като поставения с настоящия иск.
În opinia acesteia, în hotărârea comisia/portugalia, citată anterior, curtea a avut ocazia să se pronunțe cu privire la aceeași întrebare ca și cea adresată în prezenta acțiune.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
Вж. в тази връзка по-скорошно дело, по което Съдът се е произнесъл — investrand, посочено по-горе в бележка под линия 16.
a se vedea, referitor la o cauză mai recentă soluționată de curte, hotărârea investrand, citată la nota de subsol 16.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
До края на 2006 г. седем държавичленки все още не са се произнесли окончателно.
la sfârșitul anului 2006, șapte state membre nu luaseră încă o decizie definitivă în acest sens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질: