검색어: дигитализиране (불가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Bulgarian

English

정보

Bulgarian

дигитализиране

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

불가리어

영어

정보

불가리어

Проекта на google за дигитализиране на световното книжно наследство (разискване)

영어

google's project to digitise the world's book heritage (debate)

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

불가리어

Ясното послание към всички европейски културни институции трябва да ги призовава към незабавно дигитализиране.

영어

the clear message to all european cultural institutions must be to digitise and to digitise now.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

불가리어

Както казахте, г-н Калас, Европа трябва да предприеме програма за дигитализиране.

영어

as you said, mr kallas, europe needs to undertake a digitisation programme.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

불가리어

Важна стъпка за постигането на тази цел е процесът, започнат от хърватското правителство, за дигитализиране и предоставянето на разположение онлайн на хърватския кадастър.

영어

the process of digitalisation and on-line availability of (land) registers in croatia launched by the croatian government is a major step towards the achievement of this goal.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Изискването на заплащане за дигитализирани произведения, които са обществено достояние, отразява и факта, че самото дигитализиране е свързано с разходи.

영어

requiring payment for digitised public domain works also reflects the fact that digitisation has a cost.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Нейното създаване и растеж не би било възможно без продължаването на усилията на държавите-членки за дигитализиране, предоставяне на достъп онлайн и съхранение в цифров вид.

영어

its creation and growth would not be possible without sustained efforts by the member states on digitisation, online accessibility and digital preservation.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Наред с други резултати тя доведе до създаването на образец на лиценз за дигитализиране на произведения с изчерпани тиражи и на проект за сътрудничество между издатели и учени с цел измерване на ефекта на отворения достъп върху научните публикации.

영어

it has led, amongst other things, to a model licence for the digitisation of out of print works and a collaborative project between publishers and scientists to measure the effects of open access to scientific publications.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Освен това europeana стимулира и фокусира бъдещи инициативи за дигитализиране в държавите-членки, като предлага обзор върху вече дигитализираните материали и посочва пропуските в усилията на Общността за дигитализиране.

영어

furthermore europeana stimulates and focuses further digitisation initiatives in the member states by providing an overview of what material has already been digitised and highlighting the gaps in digitisation efforts across the union.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

Изправени сме пред цялостното дигитализиране на книги от страна на google, включително на книги от европейски автори, които не са дали съгласието си и които сега с изненада и раздразнение откриват себе си в google books, където не желаят да бъдат.

영어

we are faced with google's comprehensive digitisation of books, including books by european authors, who have not given their consent and who are now surprised and annoyed to find themselves in google books, where they do not want to be.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

불가리어

В своята препоръка от 2006 г. за дигитализиране и цифрово съхраняване Комисията прикани държавите-членки да въведат механизъм, чрез който да се справят със свързания с осиротелите произведения проблем.

영어

in its 2006 recommendation on digitisation and digital preservation, the commission asked member states to put mechanisms in place to deal with the orphan works problem.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

794 броя, 735 437 страници,249 435 обявления за обществени поръчки6 983 заглавия, 481 624 страници16 1648,26 милиона eur50,3 милиона38,2 милиона завършване публикуването на приетото преди края на 2006 г. вторично законодателство на езиците на страните кандидати (България и Румъния), за да се осигури приложимостта на законодателство на Европейския съюз в тези нови държави-членки, считано от 1 януари 2007 г.; непрекъснато усъвършенстване на eur-lex посредством въвеждане на нови услуги, като например експертно търсене; непрекъснато подобряване на онлайн-услугата eu bookshop и допълнително разработване на специалните Н характеристики като архив, сектор на библиотекаря и„лична“ eu bookshop; изпълнение на плана за възстановяване, дигитализиране, индексиране и съхраняване в eu bookshop на съществуващи анализи и доклади, с които разполагат институциите; създаване на портала cordis, който прегрупира информацията в областта нанауката, иновациите и технологиите, предоставяна от занимаващите се с изследвания и технологично развитие служби на ЕС; допълнително популяризиране на електронните обявления за обществени поръчки.

영어

o cial journal 794 issues, 735 437 pages, 249 435 public procurement notices publications 6 983 titles, 481 624 pages number of priced subscriptions 16 164invoiced sales eur 8.26 million copies distributed 50.3 million copies in stock 38.2 million completion of the publication of the secondary legislation adopted before the end of 2006 in the languages of the candidate countries (bulgaria and romania) in order to ensure the applicability of eu law in these new member states as of 1 january 2007; continued development of eur-lex by incorporating new features such as expert search; continuous improvement of the eu bookshop online service and further development of its special features, such as archive, librarian’s corner and ‘customised’ eu bookshop; implementation of the plan to recover, digitalise, index and store in eu bookshop existing studies and reports available in the institutions; printing-on-demand services; creation of the cordis portal, regrouping information on science, innovation and technology provided by all eu services dealing with research and technological development; further promotion of the electronic collection of public procurement notices.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,035,957,185 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인