검색어: ще урежда претенции (불가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Bulgarian

English

정보

Bulgarian

ще урежда претенции

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

불가리어

영어

정보

불가리어

Законът ще урежда и приемането на подаръци.

영어

the law will also regulate receipt of gifts.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

불가리어

В споразумението за сътрудничество партньорите определят правото, което ще урежда споразумението за сътрудничество.

영어

partners shall agree in their cooperation agreement on the law which will govern the cooperation agreement.

마지막 업데이트: 2016-10-13
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

불가리어

Той ще включва критерии за допустимост във връзка с предоставянето на преки разрешения и ще урежда въпросите на чартирането.

영어

it would include eligibility criteria to be associated with the submission of direct authorisations and regulate chartering.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

불가리어

Вместо това специфични директиви ще регулират приема на определени категории мигранти, а, като основа, хоризонтално Общностно законодателство ще урежда правата на работници от трети страни на ниво ЕС.

영어

instead specific directives would regulate the admission of certain categories of migrants and as a basis a horizontal community legislation would cover rights of third country workers at eu level.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

불가리어

За да се улесни приемането в държавите членки на наследствени права, придобити в резултат от договор за наследство, настоящият регламент следва да определя кое право ще урежда допустимостта, материалноправната действителност и обвързващите страните последици на такива договори, включително условията за тяхното разваляне.

영어

in order to make it easier for succession rights acquired as a result of an agreement as to succession to be accepted in the member states, this regulation should determine which law is to govern the admissibility of such agreements, their substantive validity and their binding effects between the parties, including the conditions for their dissolution.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

불가리어

Лицата, които решат да се възползват от възможността да направят изявление в държавата членка по обичайното си местопребиваване, следва сами да уведомят съда или органа, който урежда или ще урежда наследяването, за съществуването на такива изявления в рамките на срока, определен съгласно приложимото към наследяването право.

영어

persons choosing to avail themselves of the possibility to make declarations in the member state of their habitual residence should themselves inform the court or authority which is or will be dealing with the succession of the existence of such declarations within any time limit set by the law applicable to the succession.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

불가리어

Правото, което съгласно настоящия регламент ще урежда допустимостта и материалноправната действителност на разпореждане с имущество в случай на смърт, както и обвързващите страните последици от договорите за наследство, не следва да засяга правата на лице, което съгласно приложимото към наследяването право има право на запазена част, или друго право, от което не може да бъде лишено от лицето, чието наследствено имущество е засегнато.

영어

the law which, under this regulation, will govern the admissibility and substantive validity of a disposition of property upon death and, as regards agreements as to succession, the binding effects of such an agreement as between the parties, should be without prejudice to the rights of any person who, under the law applicable to the succession, has a right to a reserved share or another right of which he cannot be deprived by the person whose estate is involved.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,793,563,362 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인