전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Омбудсманът не е достигнал до убеждението, че удовлетворяването на искането на жалбоподателя изисква прекомерно усилие от страна на ОЛАФ.
o provedor de justiça não estava convencido de que a satisfação do pedido do queixoso exigisse um esforço desproporcionado por parte do olaf.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
При все това с цел удовлетворяването на тези нужди от свободния пазар следва да се провери дали правилата в областта на конкуренцията са запазени в сила и гарантирани.
todavia, para conseguir que essas necessidades sejam satisfeitas pelo funcionamento normal do mercado, importa assegurar a manutenção e garantia das regras de concorrência.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Тя ще има също функции, които ще правят възможно включването на други компетентни органи в удовлетворяването на искане, ако това е необходимо.
mediante derrogação da cláusula de livre prestação de serviços e apenas em casos especícos, o artigo 18.º
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Сумите, предоставени от застраховка или от друго финансово обезпечение в съответствие с параграф 1, се използват единствено за удовлетворяването на искове съгласно настоящата конвенция.
quaisquer montantes disponibilizados por força do seguro ou outra garantia financeira constituída de acordo com o n.o 1 só poderão ser utilizados para satisfação de pedidos de indemnização nos termos da presente convenção.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
Макар днес да се наблюдава безпрецедентно висок ръст на консумацията на риба и рибни продукти в цяла Европа, новите техники и търговски структури, които направиха възможно удовлетворяването на нарасналото търсене, същевременно увеличиха значително натиска на риболова в европейски води.
numa altura em que o peixe e os produtos da pesca nunca foram tão procurados como hoje, as novas técnicas de captura e infraestruturas comerciais que permitiram satisfazer esta crescente procura conduziram, também, a um aumento significativo da pressão exercida pela pesca nas águas europeias.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
като има предвид, че за да осигурят удовлетворяването на установените изисквания, държави-членки трябва да приемат разпоредби за подходящи мерки за контрол и инспекция по отношение на търговията и използването на продукти за растителна защита;
considerando que, a fim de garantir que as exigências estabelecidas são satisfeitas, os estados-membros devem tomar medidas para a realização de um controlo adequado e para a realização de inspecções relativamente à comercialização e utilização de produtos fitofarmacêuticos;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
Активите, доказани или не със сертификати, са непривилигировани, когато при прекратяване или несъстоятелност те трябва да се изплатят само след удовлетворяване на вземанията на останалите кредитори.
têm um carácter subordinado os activos representados ou não por um título, aos quais estão ligados direitos que em caso de liquidação ou falência, só podem ser exercidos após os dos outros credores.
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질: