전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i david uèini veæe s hiljadnicima i sa stotinicima i sa svim vojvodama,
efter at have rådført sig med tusindførerne og hundredeførerne, alle Øversterne,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i svetenik dade stotinicima koplja i titove cara davida, to behu u domu gospodnjem.
og præsten gav hundredfø rerne spydene og skjoldene, som havde tilhørt kong david og var i herrens hus.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i dade jodaj svetenik stotinicima koplja i titove i titiæe cara davida to behu u domu boijem.
og præsten jojada gav hundredførerne spydene og de små og store skjolde, som havde tilhørt kong david og var i guds hus.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i solomun reèe svemu izrailju, hiljadnicima i stotinicima i sudijama i svim knezovima svega izrailja, glavarima domova otaèkih,
da tilsagde salomo hele israel, tusind- og hundredførerne, dommerne og alle israels Øverster, fædrenehusenes overhoveder,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i reèe saul slugama svojim koje stajahu pred njim: Èujte sinovi venijaminovi; hoæe li vama svima sin jesejev dati njive i vinograde? hoæe li sve vas uèiniti hiljadnicima i stotinicima?
da sagde saul til sine folk, som stod hos ham: "hør dog, i benjaminiter! vil isajs søn give eder alle sammen marker og vingårde eller gøre eder alle til tusind- og hundredførere,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a svetenik jodaj zapovedi stotinicima koji behu nad vojskom, i reèe im: izvedite je iz vrsta napolje, i ko podje za njom pogubite ga maèem; jer reèe svetenik: da ne pogine u domu gospodnjem.
men præsten jojada bød hundredførerne, hærens befalingsmænd: "før hende uden for forgårdene og hug enhver ned, der følger hende!" præsten sagde nemlig: "hun skal ikke dræbes i herrens hus!"
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다